A Doctor in Every Panopticon: Response to Ben Schwartz

Ben Schwartz posted a response/review to the first episode of the new Doctor Who season over on the main tcj.com site. I won’t summarize it in detail ‘cause it’s right here and you can just go read it. (Go read it! Support our host site! Give Ben some hits! He needs your support to counteract all the shit I’m giving him…)

Ben’s (admittedly tongue-in-cheek) thesis is that Eleven (the Doctor’s eleventh regeneration) is a “Tory” doctor – the idea being that this Doctor caves in to authority too quickly. I think this conclusion is wrong: it’s based first on overlooking the ways in which the plot of the first episode coheres internally, then overlooking how it coheres with the theme of the multi-episode story arc – the Doctor must decide whether the good of the many outweighs the good of the one – and then subsequently misreading how both that story arc and this specific story’s plot tie into contemporary British politics.

I’m not sure whether Ben feels like the old episodes are more tightly plotted than the new ones, but in my read, Dr Who has never been particularly about plot. It’s a secular morality play. If you don’t like morality plays, you’re probably not going to like this show (unless, these days, you just have a crush on the cute Doctor). But that doesn’t make it badly written. That’s like saying The Canterbury Tales is badly written because it isn’t The Lord of the Rings.

So although I think Ben is just mistaken about the plot points – something I go into in Ben’s comments section in nauseatingly geeky detail – mostly his post felt worth an argument to me because one of the reasons I do not watch a lot of tv in general is this notion, implicit in Ben’s position, that everything should be clearly spelled out bluntly and explicitly at the level of plot and dialogue, making it easy to get all the pieces on a casual viewing or two. To me, it’s the things that are not spelled out, but that can be reconciled via close reading (or even sometimes only by recourse to extra-diegetic elements) that give writing in any medium texture and life and complexity. I don’t share Ben’s concern with plotholes, but I also don’t agree that the episode actually has plotholes to be concerned about. I think it’s very tightly scripted and very well done.

Now, I’ll accept that the episode’s tightness is pretty subtle and easy to miss on one watching. (I’ve now watched it 6 times, because every time Ben said something I’d go, “Wait, what? Wait! Lemme watch that again!) But that subtlety is a tactic: just because it’s hard to catch precisely how things tie together in a single viewing doesn’t make the subtle bits “plotholes.” Having some things be tricky to figure out – but nonetheless tight – is what makes a video, tv or film or otherwise, worth watching and rewatching, that makes the viewer an active participant and rewards engaging for more than just a couple hours diversion. Dr Who is TV for geeks, which is why we’ve been watching it for 40-odd years.

So Ben and I, I think, disagree on what it means for an episode to be “well-written” because we think about plot in different ways. But that said, we also appear to have watched two very different versions of The Eleventh Hour. Ben argues:

[The Doctor] had direct contact with the Atraxi and then Prisoner Zero and was given the Atraxi message personally.

He points out that he leads the Atraxi to Zero by using his sonic screwdriver because they’re looking for alien technology — so, the Atraxi definitely know our world, that the Doctor’s not part of it, and then ignore this until it becomes a key part of catching Zero.

Ben rightly identifies the kernel of the plot in the second quote, but the details are wrong. The Doctor doesn’t lead the Atraxi to Zero using his sonic screwdriver. It’s actually fairly tricky for them to track something as small as the screwdriver. The Doctor tries to get their attention using it in the town square, and fails, because the screwdriver burns up before the Atraxi can, ahem, zero in on it.

The Atraxi don’t speak directly with him until the end, when he meets them on the roof. Prior to that, they’re just talking to his technology. Ben rightly remembers that in Amelia’s bedroom the Atraxi send their message directly – but it isn’t a personal message. It’s just the same rote “Prisoner Zero has escaped” that they’re broadcasting on every available communications medium, Earth-based and otherwise. They identify the alien technology of the sonic screwdriver and then broadcast their message directly onto the Doctor’s psychic paper.

But they don’t make the connection between the alien technologies and the biological alien. It’s not the Doctor they know; it’s the Doctor’s things. What they have a lock on is the technology they identified in Amelia’s bedroom and yard when the Doctor first arrived: that’s why they followed the Doctor away from Earth. (He says in the town square when he’s explaining why 12 years passed before they came back: “they’re only late ‘cause I am.”)

Tracking the Doctor in the Tardis is different – philosophically and in practice – from tracking the Doctor walking around. Atraxi scanning technology isn’t precise enough to find an individual the size of a human being quickly. Even with the sonic screwdriver going off in the town square and the Atraxi directly overhead, they can’t pinpoint the screwdriver, let alone identify the Doctor and Prisoner Zero, in that few seconds. In fact, although we don’t know it during the scene in the town square, the Atraxi don’t even know that the Doctor is alien until they scan him at the end of the episode on the rooftop – after he actually does succeed in phoning them. They scan him, and then they say “you are not of this world.”

So the Doctor’s being alien in fact isn’t a key part of catching Zero (except insofar as he’s smarter than we are). And the alien-ness of the Doctor’s technology doesn’t play any role either: what the Doctor did, he did entirely using present-day Earth technology: a laptop, a computer virus, and a camera phone. The Atraxi’s ability to scan alien technology in particular ends up being entirely irrelevant. Instead, what’s relevant is the distinction between the technology and the individuals who use it – and the fact that the Atraxi’s technology can’t tell the difference.

Insofar as there is something political in this episode, this is it. The use of earth technology is it. The gap between who a person is and the technology (s)he uses is it. This is well-played technology-as-Panopticon – and there aren’t many places, in the West at least, where the Panopticon has more present-day relevance than in 21st century Britain. According to the BBC, there are 4.2 million CCTV cameras in Britain – about one for every 14 people. That’s almost Orwellian, and it’s a huge issue for British politics.

But Ben gets the wrong party: the surveillance state is even more Labour than it is Tory. Officially the Tories support reductions in the surveillance state – but convicts are an exception to their plan to reduce the reach of their databases. In Britain-as-Panopticon, Labour and Tory are equally implicated. Certainly surveillance is a political issue, but it’s not one that falls out on the reductive liberal/conservative binary so characteristic of American politics.

Surveillance is instead a political issue in the Foucauldian sense. Foucault explained it thus in Discipline and Punish:

Perhaps we should abandon a whole tradition that allows us to imagine that knowledge can exist only where the power relations are suspended and that knowledge can develop only outside its injunctions, its demands, and its interests. Perhaps we should abandon the belief that power makes mad, and by the same token, that the renunciation of power is one of the conditions of knowledge. We should admit rather than power produces knowledge…that power and knowledge directly imply one another; that there is no power relation without the correlative constitution of a field of knowledge, nor any knowledge that does not presuppose and constitute at the same time power relations. These “power-knowledge relations” are to be analysed then, not on the basis of a subject of knowledge who is or is not free in relation to the power system, but, on the contrary, the subject who knows.

Surveillance is about gathering information and turning that information into knowledge about the people under surveillance. What’s at stake in this episode is not the straightforward partisan allegory, but its moral facet: the omniscience of the panopticon, and the limitations of that omniscience.

That gap between the individual and the technology, the gap the Atraxi surveillance cannot bridge, cuts to the moral heart of the very existence of a state: the necessity for individuals to make decisions on behalf of the many that affect each individual one, and the inadequacy of the knowledge we base those decisions on. Where better to explore the relation of surveillance to power than in a story where the hero’s power so explicitly comes from knowledge?

This is why the question (blustering over the Internet on Whovian message boards at the moment) of why the Doctor gives up Prisoner Zero without any evidence of his guilt is missing the point. Foucault’s insight is that the perspective of the Panopticon is not just about monitoring the prisoner – it’s about the way in which the ability to monitor individuals creates a category of citizen subjectivity unique to the modern state: individuals are transformed by surveillance into objects of knowledge.

That’s what Prisoner Zero is to the Atraxi, and by the force and necessity of his power-knowledge and the limitation of Earthly time, to the Doctor as well. The Atraxi mothership is a Panopticon – in concept and in design – but it is the Doctor who is all-seeing. Zero’s body is trapped in a forcefield of power and knowledge articulated by both the Atraxi and the Doctor: a forcefield that renders any sense in which he might be “not guilty” irrelevant – secondary in the face of the need to “govern” and “protect” the rest of the world. The state depends on the prisoner. The sacrifice of the one is necessary for the good of the many. The Doctor, like Foucault, knows this – and it makes him sad.

This is the point Ben misses when he insists that the Doctor jumps when the Atraxi flash their badges. Yes, the Doctor is complicit in the use of surveillance technology against Zero – but when the Atraxi take Zero, the Doctor’s expression is heartbroken. He’s genuinely sorry. It’s not a rote caving to an external authority; it’s recognizing that no individual beings matter in this universal, timeless, always existing field of power-knowledge. The Doctor recognizes his own subjugation to his own power.

But he also recognizes that he is the one individual in a position to determine whether the field of power-knowledge serves good or evil. (I’m wondering whether this will be a theme in the upcoming Churchill/Nazi/Dalek episode.) The Doctor, contra Foucault, turns the surveillance technology back against the Atraxi too. He subverts the Atraxi by turning their attention FROM the technology TO the one individual who does matter in that field, the individual in the Panopticon, the organic, living Doctor – the Doctor who protects the Earth. The Doctor who is our Superhero. The Superhero whose superpowers are his compassion, his mind, and his knowledge.

This is why I just don’t think this episode can be easily reduced to partisan politics, as Ben suggests, or even to simplistic questions of whose authority is most compelling.

Doctor Who doesn’t just have knowledge and a conscience. He has the power to make decisions that challenge and test the limits of his conscience, and that have consequences for individuals – individuals with whom he feels genuine compassion but over whom he nonetheless has power. Ben not only completely diminishes the complexity of this story when he overlooks how much the Doctor struggles with this role; he diminishes – like so much of contemporary politics in the age where the most powerful Panopticon is the eye of the media – the extent to which political good always relies on the ability of those individuals fortunate enough to sit in the panopticon to watch themselves as clearly and as vigilantly as the prisoners below.

Muck-Encrusted Mockery of a Roundtable: Liberty, Fecundity, Perversity

My friend Chris loaned me his beloved, carefully encased in plastic, original issues of the full Alan Moore run of The Saga of the Swamp Thing for this roundtable. We’ve been talking about it off and on for the last couple weeks. This post is compiled from the highlights of our conversations.

Chris: Well, they weren’t carefully encased in plastic.

Caroline: No? You couldn’t prove it from how hard they were to get out.

Chris: I really do hate plastic bags. I typed a mini-rant that was totally off-topic, but you know, I’m not that much of a geek.

Caroline: You couldn’t prove it from this blog post.

Chris: Ha ha ha. Very funny.

Caroline: Well, I haven’t gotten them back in the plastic yet, but thanks for loaning me your Swamp Things.

Chris: You’re welcome. Did you like them?

Caroline: I did!

Chris: Really? I didn’t expect that. I never once thought about trying to hand you any Alan Moore other than From Hell.

Caroline: How come?

Chris: Well, they’re just pretty much straight-up genre work for the most part, albeit a kind of elevated version of it.

Caroline: Hey, I like genre!

Chris: You like SF.

Caroline: And romance!

Chris: OK, yeah, but you hate fantasy, and I’ve never heard you say anything about horror.

Caroline: Well, ok. That’s true. Sort of. I don’t absolutely hate fantasy and horror; it’s just that I don’t much like their post 19th-century incarnations, except when they’re really intended for kids. I like them fine in mythology or actual Arthurian legend, or Mary Shelley.

Chris: When I’ve steered you toward stuff, I’ve gravitated more toward the art than the genre side. Genre comics are books where the whole point is “this book exists to be liked,” and you tend to want more than that.

Caroline: Well it’s no secret how much I love art fiction. But I just read genre fiction differently from how I read art fiction. I’m less intellectually interested in it but it’s still pleasurable.

Chris: I guess I’m surprised you liked Swamp Thing because a) I didn’t think you were interested in genre fiction more than historically, and b) I think the problematic thing about SotST is that it kind of smacks of trying to redeem genre. You know: “World’s Best Swamp Creature Comic.” Everybody seems to struggle with “b”, and I didn’t think you would be any exception. But I didn’t think you’d get past “a.”

Caroline: Well, here’s the thing. I’m sure one of the reasons I was able to like this one is that the activation energy was very low, largely due to the prose doing the heavy lifting on the story. I could skim it. I can’t skim an art comic. I’m not sure anybody can really skim an art comic, at least not while actually “reading” it.

When I read genre, it’s for relaxation and the point is just to get swept along and enjoy it, not to really wallow in the details. I guess I read it like most people watch tv. Remember that reading for details is my job. So when I read for entertainment the whole point is not to worry as much about details, except the ones that I need to understand what’s going on.

So I especially like genre fiction that really wallows in familiar tropes. If it gets experimental or tricky, I want it to be something with a lot of metaphorical sophistication, really more art fiction that’s playing with genre tropes than “well-done genre.” I don’t have the energy for some really thick plot-heavy worldbuilding thing, because then I have to pay a lot of attention for a payoff that essentially is only a decent story. And mostly I’m not interested in thinking very hard about stories. I kind of expect a story to resonate enough that I don’t have to.

Chris: Hm. I can see that.

Caroline: And hell, this Swamp Thing is the uber-incarnation of “wallowing in familiar tropes.”

Chris: I was just going to say…

Caroline: I could read through it pretty quickly, enjoy the atmosphere and feel grounded enough to know what the story was, but not really be obligated to dig into the details.

Chris: Although, “wallowing in tropes” applies mostly toward American Gothic, which has this artificial structure imposed on it…

Caroline: I don’t know about that. I think Moore takes tropes from different genres throughout. The romantic triangle with the jerky husband is very much a trope, then Abby falling in love with her best friend. There are science fiction tropes throughout, and some elements from noir interspersed, especially in Constantine. Everything was quickly recognizable. I didn’t feel like anything was particularly new.

Chris: Let me talk to your prose observation…You like it because it’s prose for all intents and purposes, but you said you did like the art, yes?

Caroline: Absolutely. It’s very lush and atmospheric. I love the colors.

Chris: Does the art just provide atmosphere? Does it contribute in any meaningful way, or is it just a substrate for Moore’s prose?

Caroline: Well, atmosphere is a big part of genre isn’t it?

Chris: Yeah.

Caroline: I think it mostly provides atmosphere and texture, but I think that’s essential to good genre. It happens to be the part that’s often not very effectively conveyed in prose, and art gets at it very efficiently. I thought this art was smart and mostly very consistent at a high-level with Moore’s aggregation of tropes. I’d probably even say the art overall was better quality than the writing; it was a huge part of the impact of the book.

Chris: I think one of the interesting things about Swamp Thing in this respect is that it is a collaboration. Bissette-Veitch-Totleben were pals and studiomates, so there was a more seamless union than you usually get. Generally penciller/ inker breakdown is just assembly line to grind out more product faster. This team, all of them were pretty simpatico.

Caroline: That makes sense. There was a tremendous difference in the issues that had a different art team: they weren’t nearly as alive. They really didn’t have anything like the same emotional texture. But I guess what I’m saying is that I wasn’t really relying on the art at all to make sense of the book.

From my perspective, as a very skilled fiction reader almost entirely unfamiliar with mainstream comics, the division of labor here – meaning the narrative labor, not the collaborative work of creating the book – is very sensible and practical: the words did the narration and dialogue, the stuff words are really good at, and the pictures set the atmosphere and the tone and the mood, created the emotional texture. And the prose is just really competent: the prose techniques and tropes were very recognizable, and that was a really easy way into the story.

And an easy way in was really essential for me as a first-time reader. The few times I’ve picked up mainstream comics before, I’ve immediately had a very strong sense of “this was not written for me.” There’s a hint of “go read these other things and get a grounding in this tradition, then come back and read this,” which requires a commitment to genre comics that I don’t have. That wasn’t here at all in this book, despite the strong genre tropes, because they were so immediately and totally recognizable from their fiction counterparts.

Chris: I think the art really does contribute maybe more than you’re implying, because the team was so sympathetic, both to what Moore was doing, and to the genre in general. I think Bissette was overjoyed to be associated with “Best Swamp Creature Comic Ever,” without irony or embarassment.

So if SotST had been drawn by whomever was just hanging around the DC offices looking for work, I don’t think it would have been the same, no matter what the caliber of writing. Steve Bissette in particular is BIG into horror, and I think his enthusiasm was kind of a driving force in a lot of ways.

Caroline: I don’t disagree with that. I’m not so much trying to downplay the art as explain how the prose worked for me. My point is just that I didn’t really find myself reading the art much. And really, my overall response to the comic wasn’t that the horror genre was so dominant.

Chris: Even in the art?

Caroline: I saw a lot of visual tropes from horror in the art, but there were so many other genres mixed in there that no single one ever rose to the surface. Constantine’s clothes: so noir. I recognize that the horror genre was the one they riffed on most explicitly in the American Gothic section, but the atmosphere, almost entirely coming from the art, really didn’t feel like a Friday the 13th movie or even horror from the 50s/60s like The Blob.

Chris: I think that effect – so much genre there’s a lack of genre – is Moore’s big contribution. American Gothic was probably a self-conscious attempt to “redeem” horror tropes, and I think it generally reads like a creative writing assignment (except for the zombie bits that I really love and we can talk about later…) Before that, I think the horror was more interesting, more organic, more free floating… it could seep into the story as needed.

Caroline: Exactly; it’s organic in form and content – which I really dug because it was so thematic.

Chris: Yeah, me too. I think that was on purpose: fecundity as motif…

Caroline: No doubt. I loved the way the idea of organicism was this overarching conceit for the first part, in the imagery, in the storyline, and then also in the way the different story elements were integrated together. In many ways it’s a very non-linear tale – at least, for mainstream genre.

Chris: Sure. And, you know, why shouldn’t a Swamp Creature comic demonstrate a high level of craft?

Caroline: This makes me think of Noah’s comment from early on, and I think Suat’s too, that they’re “massively massively overwritten.” That sort of implies a lack of craft, doesn’t it?

Chris: I suppose so…

Caroline: I guess, like I was saying at the beginning, I didn’t carefully read and commit to memory every textbox, so I’m sure there were particularly purple passages that I completely skimmed over. But I don’t think I’ve ever read a true work of genre fiction with that careful close reading. I’m not sure what the payoff of spending my time that way would be. I read Zizek that way, but not Heinlein.

Chris: There were passages and lines here and there that made me cringe… but overall, I thought he had a good batting average.

Caroline: Flipping back through it and looking at people’s examples, there are definitely purple passages, but they just didn’t bug me because I wasn’t reading at that grain. I was trying to hold on only as tightly as it took to stay on the ride.

Most just didn’t strike me as overwritten, although the example Noah comes up with really is pretty egregious:

“the interminable, tortuous extended metaphor comparing the emergency care ward of a hospital to a forest is probably the absolute low point of this volume— “in casualty reception, poppies grow upon gauze, first blooms of a catastrophic spring…a chloroform-scented breeze moves through the formaldehyde trees…”

What do you think, can we defend that on the “fecundity as motif” grounds?

Chris: I would say yes.

Caroline: OK. But it probably works because of the tightness of that fecundity/organicism metaphor. I’d say the whole thing may be a little overgrown, but that’s kind of the point…

Chris: I’ll offer an example of a kind of overwriting that I think would irritate you: Hellblazer, the John Constantine spin-off. I haven’t re-read it in a long time, but it also used a very florid prose style. But to me, it seemed more like a coat of paint slathered over the story.

Caroline: That’s a good way to describe what I felt about this one. There was definitely purple prose in places, but it was like a bad paint job, not a rotten board.

Chris: I don’t think that’s quite what I mean. With Jamie Delano, who wrote Hellblazer, the purple stuff is all on the surface, it really detracts from the overall effect. Even when Moore’s at his most purple, I don’t think you’re intended to take the overwriting seriously: it all just seems very playful. Delano was (in my hazy memory) utterly humorless, and that made his writing really insufferable to me.

Caroline: I see where you’re going – with Delano, there’s an earnestness to the purple prose that makes you sort of laugh at him. With Moore, it’s like a Magic Kingdom ride through genre fiction with a somewhat outlandish character on the loudspeaker. Set in a swamp.

Chris: Talk about purple prose.

Caroline: I try.

Chris: But yeah, Delano struck me as “earnest angry young man in coffeehouse.” (I don’t want to rag on him totally. Hellblazer did have some good long term character development in it, but man, was it a slog to get through…) But Moore is very freewheeling, libertine. A little like Sam Delany.

Caroline: I’ve been on this Delany kick lately.

Chris: Yes, I know.

Caroline: Pfft.

Chris: It reminds me of that sequence I keep pointing out in Motion of Light in Water. I should maybe pull the quote, but basically, Delany talks about the ‘60s, and how the era crystallized for him as he listened to a Motown song: The song – with all the typically slick Motown production – was just full of callouts and references to all kinds of other things in music and in culture; it was kind of a smorgasbord of stuff from the larger world just distilled into 3 minutes of pleasureable pop. And Delany noticed from there that that was happening all over the place at the time. “Nothing was forbidden,” so to speak. It informed his writing and his life.

Caroline: Right, Moore is working with what is really not a single genre, but ALL the major pop genres in aggregate. But do you think he’s imposing this ‘60s sensibility onto the book?

Chris: I don’t know if it’s specifically ‘60s; Delany perceived it as ‘60s. I don’t know that Moore necessarily did/does. But a similar sensibility, yes.

Caroline: The yams are pretty psychedelic – and the yam sex sequence is very psychedelic, visually and conceptually. But the book is, of course, from the 1980s. I guess I think that in some ways, there’s a “visual history as trope” in the book. The colors are very ‘70s; the horror images do have a little bit of a ‘50s feel to them, the teenagers in the car especially; the ‘60s psychedelia. The scene in #20 with the gunmen standing around the shot-up Swamp Thing looks a little like 1940s-era military images. There’s nothing I’d really identify as ‘80s but it was early in the decade…

Chris: Well, Constantine is Sting…

Caroline: There ya go.

Chris: There were punk vampires and some side characters, too. The spirit is hippie-era, but I guess it’s a bit punk-era too. That sort of “try anything” ethos…

Caroline: The hippie feel definitely dominates the punk feel to me. The art doesn’t feel punk.

Chris: You don’t think so? Well, I guess not like Gary Panter or anything like that.

Caroline: This is some seriously skilled art. Bissette is not the Sid Vicious of cartooning.

Chris: True.

Caroline: Constantine is really Sting?

Chris: Supposedly. Bissette was a fan and just liked drawing him. It fell by the wayside by the time he got his own book.

Caroline: So he wasn’t doing anything with the fact that it was Sting. Sting was just the model for the physical character.

Chris: Yeah. I’ve always loved the way Constantine sort of knows everybody, from bikers to nuns to boho NYC artists to geeks to friggin’ Mento from Teen Titans. The way he sort of flits from world to world is very much in that Moore-Delany cosmopolitan spirit.

Caroline: Right. “Libertine” applies to Constantine in a slightly more conventional sense. But it’s all held together by this notion of being unrestrained. I suppose that’s ironic, but it’s a very playful irony. Worlds in this comic are very permeable, boundaries are very fluid and overlapping. Nothing’s discrete.

Chris: Characters, history, geography, genre. I’m impressed by Moore’s willingness to play genre mash-up. The most significant example of this is horror + heroics. I confess I’m not a horror guy, so I’ll cheerfully be corrected by someone who knows better, but it strikes me that horror protagonists tend to be victims, passive characters. Moore’s reimagining of Swamp Thing, post-Anatomy Lesson, casts him as an active hero. While the JLA commiserate up in their satellite HQ on how useless they are against Woodrue, who is down on earth (get it?) plowing through the muck (get it?) getting things done? Moore’s Swamp Thing is active, but he’s not the bad guy. He’s defined as a hero and an individual: “This is what I can do. This is how I am unique and where I can make a difference.” Or to use a direct quote: “I am in my place of power… and you should not have come here.” I must confess, I hadn’t reread these for some time, and while I vaguely remembered that Swampy-Arcane battle that included that line, I’d forgotten just what a can of whup-ass Swamp Thing unloaded there. It was awesome, and I mean that seriously. It’s heroics and horror… shouldn’t awe be a basic ingredient? I think it should, but, say, in a typical Justice League comic – it’s just not there. Moore gets it. He remembers to put it in.

Caroline: So this sense that things are libertine and unrestrained works from the perspective of someone coming into the book from the comics tradition as well as for someone like me, coming in via more general genre fiction. The expectations of people familiar with comics are equally muddied up.

Chris: Absolutely. You know, I think the perfect illustration of Moore’s take on genre appears in the Voodoo/Zombie 2-parter. I think some of the most perfect moments in Moore’s run are in that episode. The zombie bits really sing (for me, at least), and I really love the little moments that play against genre expectation in touching and logical ways.

Caroline: I was particularly keen on the first page of that, where he’s detailing the claustrophobia and tedium of “life” in the grave.

Chris: Yeah, you can argue that it’s Moore showing off his prose for its own sake…

Caroline: Wait, you really think it’s particularly prosaic? I didn’t really get that.

Chris: Well, it’s mostly prose. The pictures are just there for the punch line, when he rolls over onto his side: “He couldn’t sleep.”

Caroline: True.

Chris: But I think this imagining of the zombie POV pays off nicely down the road. When the dead father appears before his (now) middle aged daughter, we don’t get the standard “I will eat your brain” sequence, just a father-daughter reunion that is genuinely touching.

Caroline: Yeah, “touching” usually isn’t an emotion that shows up in zombie stories.

Chris: And when the walking dead is still walking by the end of the book and has to get a job, our hero gravitates back toward enclosure, and takes tickets at the local movie house (where the horror movie posters all look absurd in comparison). Come on! That’s funny!

Caroline: It’s that unrestrained permeability again. The undead are usually pretty non-human, but he humanizes them to great comic and emotional effect.

Chris: That’s what works for me: Moore inhabits the horror. He imagines himself as the zombie. The pathos is earned, the emotion is real, the absurdity wittily acknowledged. It’s drama and humor both. Straight-up horror would have bored me. It kind of did, in much of the rest of Gothic. (And generally, only during Gothic, and its plastic conception; not so much pre-Gothic). But Moore’s zombie arc is a sort of mini-masterpiece of sympathetic writing and willingness to dance outside the grave. It’s very polymorphously perverse…

Caroline: That’s such a great phrase. The polymorphism is a huge theme in this book and it’s present at every single level. That’s extremely satisfying to me, even from the “art reading” perspective.

There’s a couple of ways to think about it, I guess: you can think of mainstream comics as their own subgenre of genre fiction, like science fiction or romance or horror, with their own tradition and their own tropes. Or you can think of them as expressions of the same genres that you have in fiction, so that science fiction comics and science fiction novels and science fiction short stories are all instances of science fiction. I think Moore definitely went for the latter approach in this book, although he apparently also paid attention to the comic book tradition and tropes.

So the book is polymorphic in relation to these two ways of situating itself – I gotta say that even though I don’t think Moore was really showing off his smarts here, it really is smart how even at that very topmost almost meta-writerly level, he’s still consistent with his surface-level content and themes.

Chris: Moore recognizes that it’s all story: horror into superheroes into romance into comedy into “mainstream fiction.” He respects them all and, at his best, promiscuously blends them into one another with a true libertine spirit. The Swamp Thing–Abby romance is appropriate: breaking taboos and cross-kingdom pollenization – because why not?

Dyspeptic Ouroboros: Cocteau against Ware

The Criterion Collection DVD of Jean Cocteau’s The Blood of a Poet contains a transcript of a lecture given by Cocteau in January of 1932 at the Théâtre du Vieux-Colombier, on the occasion of the film’s premiere there. Cocteau begins by talking about critics.

First of all, I will give you an example of praise and of reprimand that I received. Here is the praise. It comes from a woman who works for me. She asked me for tickets to the film, and I was foolish enough to fear her presence. I said to myself: “After she has seen the film, she won’t want to work for me.” But this is how she thanked me: “I saw your film. It’s an hour spent in another world.” That’s good praise, isn’t it?

And now the reprimand, from an American critic. He reproaches me for using film as a sacred and lasting medium, like a painting or a book. He does not believe that filmmaking is an inferior art, but he believes, and quite rightly, that a reel goes quickly, that the public are looking above all for relaxation, that film is fragile and that it is pretentious to express the power of one’s soul by such ephemeral and delicate means, that Charlie Chaplin’s or Buster Keaton’s first films can only be seen on very rare and badly spoiled prints. I add that the cinema is making daily progress and that eventually films that we consider marvelous today will soon be forgotten because of new dimensions and color. This is true. But for four weeks this film has been shown to audiences who have been so attentive, so eager, and so warm, that I wonder after all if there is not an anonymous public who are looking for more than relaxation in the cinema. (This is followed by several hundred words about the film, demonstrating that it is more than relaxation. )

Contrast Cocteau’s response with Chris Ware’s letter about the issue of Imp devoted to his work (published in the subsequent issue).

You’ve done what most critics, I think, find the most difficult – writing about something you don’t seem to hate, which, to me, is the only useful service that “writing about writing” can perform. You write from the vista of someone who knows what art is “for” – that it’s not a means of “expressing ideas,” or explicating “theories,” but a way of creating a life or a sympathetic world for the mind to go to, however stupid that sounds. Fortunately you’re too good a writer to be a critic; in other words, you seem to have a real sense of what it is to be alive and desperate (one and the same, I think.)

Both reactions are, at root, comparisons of praise with reprimand. Yet, unlike Ware, Cocteau apparently finds the reprimand more interesting than the praise. It is noteworthy that the praise Cocteau receives from his female colleague – and mostly dismisses as a kind compliment – is virtually identical to Ware’s stated purpose for art. It is even more noteworthy that Ware’s ideal is so limited in scope that it is entirely inadequate to describe Cocteau’s proto-Surrealist film, which he indicated was created as “a vehicle for poetry – whether it is used as such or not.”

Of course, perhaps Ware was only trying to be nice to the guy who devoted a whole issue of a magazine to him. There is something a little over-the-top about his phrasing. I try to give him the benefit of the doubt even though that letter put such a bad taste in my mouth that I think of it every single time I see the name ‘Chris Ware,’ and it casts a shadow over my appreciation of his work. I’m almost convinced that deep down he actually does agree with himself – is it possible that he really is actually as insecure as his self-presentation? – but I’m willing to be dissuaded.

As published, though, Ware’s letter voices incredibly facile positions on the purpose and value of criticism and art, stating (in opposition not only to Cocteau but even to Gerry Alanguilan) that “writing about writing” can serve no useful purpose other than to praise. (He at least has the sense not to use the word “criticism” in this context.) The letter implies not only that Ware feels he has nothing to learn from critique but that critics who dissent with the Vision of the Artist are somehow bad, not “good writers,” dry and dessicated and less-than alive. This is an evisceration of the existence of criticism, exiling “writing about writing” to the commodity function of marketing and “Comics Appreciation 101” for books that reviewers like.

Unfortunately, Ware’s cover for TCJ 200, which also touches on this theme, only gives a little evidence in his defense: his library shelf appears to be a stack ranking of comics “genres,” with pornography and criticism at the bottom, and Art at the top – but nothing on the shelf.

The page is at least slightly ambiguous: there’s really nothing that mandates the shelf be read as a hierarchy rather than a pyramid with criticism and pornography as comics’ foundational pillars. It’s a very open depiction with both interpretations in play. Against the letter’s statement that art is not for “expressing ideas,” the cover expresses plenty of ideas: the juxtaposition of the “youth library” with a setting that is obviously adult (the high ladder, the call slips for closed stacks, the pornography); the ambiguous hierarchy/pyramid itself; the absence of anything much on the “art” shelf; the blurring of age – the cartoon characters depicted are all small children, but they’re behaving like adolescent boys, filling out call slips so Nancy will climb the ladder and they can see up her skirt –; and the resultant indictment of comics fandom and subject matter as stunted and age-inappropriate juvenilia. (Irrelevant aside: the periods in the window and on all of the signs really bug me.)

Yet despite that pretty interesting cluster of ideas, the blunt, indiscriminately ironic tone undermines them by flattening any possible value distinctions. That works strongly against any optimistic interpretation of Ware’s point. Gary Groth in the psychiatric help box is the most honest bit of the page, which verges past Ware’s routine self-deprecation into a scathing self-loathing that reaches beyond the individual to the group. This Ware would only join a club that would have him as a member so he could mock them for their bad taste. It is only funny if one has infinite patience with self-awareness as an excuse. Unless one gives Ware the benefit of the doubt to start with, this panel exudes little more than anger and contempt.

So is the letter too just another example of Ware’s incessant clanging self-deprecation? “My art expresses ideas, so it doesn’t quite measure up to the best purpose of art”? I don’t really think that’s the case.

Ideas take many forms, including images and certainly there’s nothing wrong with expression. The use of art by individuals to express themselves is of time-tested value. Ware’s letter elides the fact that his stated purpose, the “creation of a life or a sympathetic world for the mind to go to,” involves almost exclusively the expression of ideas about that life/world, despite his rejection of ideas as fair game. The letter’s point, though, is prioritizing the evocative experience of a visual “place” over the cerebral experience of ideas or theories, and Ware is far better at evocation than he is at ideas and theories.

So I think his art is consistent with his theory of art in the letter. Despite the frequent self-deprecation, he doesn’t really need praise artistically. He is perfectly well aware of what he does well. He rarely sets himself artistic tasks he cannot execute flawlessly.

More often than not, complexity in Ware’s drawing derives from the intricate realization and juxtaposition of ideas on his carefully crafted pages rather than from a complex interplay among the ideas themselves that is then, subsequently, represented on the page in an equally complex way. The repetitiveness of his aesthetic and the relentlessness of his irony further limit the range of conceptual material available to a critic. Although it’s possible to interpret the TCJ cover as ambivalent about criticism, the hint of ambiguity is just that – a hint. Ware does not tackle the layered ways in which the ideas interact. The concepts consequently never mature into a meaningful new insight: the piece is a meaningful representation of very familiar old insights. Overall the cover is smart, but not much more substantive conceptually than the best editorial cartoons. Unfortunately, this is often true for Ware’s other work as well.

Ware’s rejection of “ideas” and “theory” thus feels tactical, veiling the extent to which his art is not well served by analytic criticism, even of the most explicatory ilk. Ideas in Ware’s art lose a great deal when they are articulated. Spelled out in prose, without the grace of his talent for imagery, they lose their “life” and become bland. Since one of criticism’s essential actions is to articulate the interplay of ideas and hold it up to scrutiny, Ware’s work cannot consistently stand up against criticism that does not appreciate it. At the very least the analysis must appreciate his psychological angle – the particular voicing of interior life against exterior pressures that counts as story in much of his work. Praise that “gets” him can serve as explication for less savvy readers, but criticism that rejects him deflates his project entirely.

In the counterexample, Cocteau explained his film by embracing the very transience that had been leveled against him as a criticism. This was axiomatic for Cocteau: “listen carefully to criticisms made of your work,” he advised artists. “Note just what it is about your work that critics don’t like – then cultivate it. That’s the only part of your work that’s individual and worth keeping.” Even his stance toward criticism itself stands up to the scrutiny of articulation, as he was surely only half-serious: he wrote criticism himself, he counted among his friends the art critics Andre Salmon and Henri-Pierre Roche, and he was acquainted with Apollinaire (who, alongside Sam Delany, Salman Rushdie and Joan Didion, illuminates why Ware’s phrase “too good a writer to be a critic” is mere ignorance).

Ware’s letter, with its casually passive-aggressive muzzling of critique, is the very opposite of “listening carefully”: it’s a kinder, gentler playground bullying of the class brain. Cocteau’s contrasting approach, rich with confidence, recognizes how the relationship of artist and critic can be that of interlocutors. The conversation may happen in writing and the artist and critic may never actually speak to each other face to face, but criticism as such is inherently fecund. Critics model ways of talking back to art, and talking back increases and vitalizes the relationships among any given art object, the people who engage with it, and the culture in which it operates. It is precisely the thing that moves art beyond being merely the “expression” of an artist, toward a more ambitious function as a site for cultural engagement and debate. Critics and readers are also interlocutors; the critic is thus interfacial, and this triangulated conversation in many ways demarcates the public sphere. Artists who reject this conversation show contempt for their readers. They are, in contrast to Ware’s assertion, far more interested in self-expression than in any other purpose for art.

What I find most disheartening is not this disingenuousness with regards to expression, not that Ware discourages writers from writing criticism (we are a hardy bunch), but that he encourages contempt of writers who do write criticism and contempt of the modes of thought modeled by criticism by any readers and artists who pay attention to the opinions of Chris Ware. Regardless of his motives, Ware’s letter throws his not-inconsiderable weight behind an approach to art – and of engagement with art – that invalidates and forecloses thoughtful, cerebral engagement.

This kind of careless anti-intellectualism is not a philosophy of criticism. It shuts down several questions that are utterly essential for comics criticism: whether the existing critical toolkit, with its heavy emphasis on prose explication of illustrative examples, is in any way sufficient to capture the native complexity of comics, whether viable alternatives exist, and to what extent and in what ways it matters that translation to prose evacuates the complexity of many comics texts. (The fact that explication of Clowes’s work does not evacuate his complexity is an important argument against the knee-jerk assertion that complexity in comics is somehow entirely different in kind from that found in literature and film, but the point is surely open to debate.)

Criticism is the correct place to argue the merits of different ways of making conceptual meaning in comics, and that conversation is not really possible in “writing about writing” that attempts nothing beyond praise. But that conversation is absolutely necessary if comics are ever to respond to the challenge Seth articulated in Jeet Heer’s panel: “I guess it is a failing of the culture not to have recognized anything in comics, but it’s also a failing in comics, to have not presented much for them to recognize.”

I said in the beginning of this essay that Ware does not understand what criticism is for, and his cover art, in its typical bleakness and self-deprecation, dramatizes this limitation of his imagination. Criticism is the thing you need before you can have something on Ware’s top shelf, the one labeled Art. The one that, for Ware, is unsurprisingly empty.

Update by Noah: Matthias Wivel has a thoughtful response here. Also, the thread here was getting unwieldy and has been closed out; if you’d like to respond please do so over on the other thread.

The Internet is the Return of the Repressed

Back in 2007, after the release of You Don’t Love Me Yet, I was fortunate enough to “silently interview” Jonathan Lethem (I emailed him the questions and he responded in email).

Mr Lethem was a remarkably generous conversationalist, and his answers were lovely — well-thought and well-formed. I wasn’t sure what would interest him, so I sent very disparate prompts on everything from literacy to comics to postmodernism. The coherence of this interview is entirely due to his thoughtfulness.

Thanks to bizarre editorial preferences, however, the full interview never saw the light of day, until now. Lethem comments at one point about things you write on the Internet coming back to haunt you; I hope if he notices this he’ll be pleased with what he wrote. I think it’s more the Return of the Impressive.

======================================

Caro: Since I’m in DC and you’re a known baseball enthusiast, got anything safe to print about the Washington Nationals?

JL: I fear not, but I’ll risk it. As a lifelong Mets fan I grew up feeling dread and fascination with the Montreal Expos, who tended to torment us, especially a now-mostly-forgotten cluster of players — Tim Raines, Floyd Youmans, Andres Gallarraga, etc. The whole Francophone thing, the obscure swirling logo on their caps, the name bound in time to some mysterious public event… all combined to make the Expos a source of wonder. The Nationals, by contrast, remind me in their flat, grey, literal existence of the “Washington Generals” (as opposed to the “Specifics”?), the basketball team destined to lose every night to the Harlem Globetrotters. I do like Dmitri Young, though.

Caro: I feel a little obligated to ask you about book festivals [Note: this interview was conducted in conjunction with Lethem’s appearance at George Mason University’s book festival]. I’m wondering if you have any thoughts on the value of putting authors and readers together in festival settings or on the state of literacy in the US in general?

JL: Ah, well, that’s a big question, literacy. I tend to worry about blowing a lot of hot air if I generalize about something like literacy, except to say that I’m in favor of it, fortunately find it everywhere I go, and therefore prefer to believe rumors of its demise are overstated.

As for festivals, all jokes aside, I really do like greeting other writers, and readers too. There’s a tension in this passion of ours, between the fundamentally solitary acts of reading and writing, the completely beautiful monastic tendencies that those activities cultivate in us, and then the countervailing urge to gather, come out of our shells, rediscover the tribal world, exchange enthusiasms, autograph one another’s first editions, brag and complain, talk about baseball, etcetera. I’ve always felt this double-urge very strongly, and I suppose my life can partly be described as a series of attempts to bridge the gap between the solitude of my private obsessions and the embrace of a larger human world — from working in bookstores, where I could meet other readers and press my favorites on them, to publishing my novels and then going out to thank personally the odd folks who liked them. Festivals are a nice opportunity to, again and briefly, resolve the public-private paradox.

Caro: You Don’t Love Me Yet is set in LA even though you are now, given your two best-known books, strongly associated with New York. Did you set this book in LA because you felt it was more appropriate, or more metaphorically significant, or just imaginative tourism?

JL: I lived in California for ten years before returning to Brooklyn — though I lived in Northern California, which in its way is as different (and as pitted-against) Los Angeles as New York is. And during that time everything I wrote was more or less set either in the Western part of the country — the Bay Area, or the desert west — or in a kind of vaguely gritty urban cartoon. You Don’t Love Me Yet actually felt like a return, to me, to the settings and modes of some earlier work, most particularly a book called As She Climbed Across The Table (as well as more recently unBrooklynish short stories like Vivian Relf). But I do understand that for a certain readership I “begin” with Motherless Brooklyn and then continue in The Fortress of Solitude, and that for those readers it may have come as a sort of shock, not just because of Los Angeles but because of the relatively blithe comic tone. I suppose I was willing to provide a u-turn experience for those members of my audience (assuming they were willing to follow me into the new territory, which is never something one should take for granted), just as I’ve felt willing — and sometimes even driven — to disappoint earlier expectations that I “stay” a hard-boiled detective writer, or a science fiction writer, or a postmodern writer, or whatever.

I landed in Los Angeles rather than the Bay Area — which would have been the more obvious home for a novel about hapless hipsters in their late twenties, seeing as how that was where I was when that was more or less who I was, but I realized that after the Brooklyn work — not just the two novels, but the constellation of essays and stories that surrounded them — I wanted to avoid the air of personal reminiscence even more completely. Rather than relying on the flavor of my memories of a place, I liked Los Angeles for being a place I was merely curious and confounded by. I felt free to write into my own perplexity about the way L.A. works because these characters are themselves perplexed (just as I felt safe writing about high-end particle physics in As She Climbed Across The Table because my characters are befuddled by physics).

Caro: LA’s media-saturated, less-than-intellectual culture is often credited with our society’s turn away from verbal literacy toward audio-visual media. It’s not uncommon for writers and teachers of writing to consider the proliferation of non-verbal media as bad for traditional verbal literacy (although there are different literacies at work). Do you think audio-visual literacy impedes verbal literacy, or is it just a matter of access and practice?

JL: Oh, big questions about literacy again! I’m terribly interested in your remarks here but fear I can’t do them justice in brief. Why don’t I just make a mysterious gesture in their direction by saying — yes, absolutely, yes: “different literacies,” even within the notion of a “visual literacy” – for instance, I’ve become hugely curious about the enormous differences in the ‘reading protocols’ that distinguish film spectatorship from comic-book reading – despite the great temptation, indulged everywhere lately, to conflate the two. One is passive and collective, the other so elaborate and private – and difficult, because of the necessity of constantly switching from verbal to visual presentation – that it may in fact be more hermetic than traditional reading. And, though I’ve never made myself familiar with it, I bet video game literacy is another thing altogether.

Anyway, I’d hardly be the first person to note that the great irony of cyberspace is that everyone’s using it to revive the epistolary tradition… e-mail (which we’re using now) was hardly the revolutionary post-literate virtual reality everybody was so hot for and frightened of fifteen years ago… but it is a revolution, isn’t it?

Caro: What prompted you to take plagiarism and originality as your subject in You Don’t Love Me Yet? And why did you choose alternative music as the place to work this out rather than, say, hip-hop, where appropriation is so much more direct and obvious?

JL: Great question. For the record, I once did, long ago, try to write a story about appropriation issues in hip-hop — this was around the time that Vanilla Ice was being compared to Elvis Presley for his usurpation of black cultural authenticity — and I failed. My attempt became a science fiction story about basketball players who appropriate one another’s skills using digital technology, so that a new player could “sample” Michael Jordan — it was a sort of disguised hip-hop story. And — continuing to feel defensive — I have no particular aversion to hip-hop. I feel the need to specify this because my semi-autobiographical character in Fortress of Solitude, Dylan Ebdus, is a sort of purist about soul music and has a great discomfort with rap. Not me, though. Yet somehow I’ve never managed to write about it very embracingly or extensively. It’s one of those things that just doesn’t seem, despite my interest, to be “mine” to write about. Like – ha! – Los Angeles.

Anyway, I had a whole bunch of other reasons to want to write about a mediocre rock band. I didn’t think of myself as having something to say about the ‘alternative scene’ (by the way, since since you mentioned scare quotes, I feel obliged to use them everywhere) in any real sense – this book simply doesn’t take place in the real world in that sense. But a rock band – two guitars, bass and drum – seems to me some kind of homely and encompassing archetype of the urge to blend artistic aspiration and hanging out with your friends – to refuse to choose between the two. And that interests me very much.

Caro: I’m not sure I have the chops to ask this question but I want to ask you about comic books as a literary influence because one of the things that I find myself as a adult not liking about comic books is how disruptive they feel in contrast with reading prose.

But highly literate people who love comics don’t seem to experience this the same way – there’s a deftness at balancing the multi-media form. Reading a comic seems to wish for a more seamless experience that takes a particular kind of literacy to really accomplish. Do you think art and words do inherently different literary work, or do they just work on the reader in different ways?

JL: Actually, I think I want to disagree with you directly here (and this is a distinction I began making in an earlier reply, above): For me, comic books are actually a very disrupted and baroque kind of reading experience, with uneasy shifts between simultaneous languages, and interesting tensions created between levels of ‘reality’ – the cartoonish and the mimetic coexisting – and it is in those kind of disruptions and discomforts that I find comic books most directly influencing my own art. (This is, again, as opposed to cinema, which seems to me a language of seamless immersion, imitative in that regard of waking reality, or dream – and, of course, interesting to and influential on me as well!)

Caro: You’re one of these literate people who love comics, but you have written several long and completely un-illustrated books in quite meaningful prose that take our cultural and personal engagement with comics and other art forms – music, film — as starting points. How do you feel about projects where someone makes a graphic novel out of a prose book, like with Auster’s New York Trilogy? Are they two ways of telling the same story or just a post-literate Cliff’s Notes?

JL: Well, yeah, much as I love that trilogy, that adaptation always seemed a bit dignified and literal to me — for the same reason I was never much of a reader of Classics Comics, and I mostly don’t like doggedly faithful middlebrow film adaptations of novels regarded as important. When one form takes from another I mostly prefer it to be a more fugitive and irreverent relationship, with stuff discarded or hidden, with slippages and rough edges showing. More energy and uncertainty. I’d love to see what would happen, for instance, if Paul collaborated with a comic book artist on something new, from the ground up.

Caro: From comics to lyrics: In your review of The Ground Beneath Her Feet for the Village Voice you say Rushdie’s lyrics “die on the page.” Lyrics play a pivotal plot point in You Don’t Love Me Yet — but not as quotes. Do you think quoting always has this death-effect on language that lives in another context? When you pull from a context that isn’t prose — lyrics or comics — what needs to happen to that language in order for it to not “die on the page?”

JL: Ah, this is the horror of the internet – ‘the return of the repressed’. I wish I hadn’t written that review. I’ll console myself by imagining that every writer has one such regret in his catalogue somewhere. The point I was snottily and overconfidently advancing is one that still concerns me: the difficulty of presenting one work of art within another, persuasively. Yet the evidence shows that I’m compelled to go up against this seeming impossibility. Rock lyrics have been, for me as a reader, a particular sticking point, even in books, like Delillo’s Great Jones Street, or Shiner’s Say Goodbye, that I find otherwise pretty beguiling. For that reason, I suppose, I chickened out and only quoted fragmentary lyrics in You Don’t Love Me Yet — and not even many of those. Mostly I just dropped the titles of my fictional songs and allowed the reader to imagine the rest. But I also believed I was safeguarding myself (perhaps wrongly) by asserting the mediocrity and marginality of my band – I didn’t claim they’d conquered the world, or even the pop charts. It’s that claim, for fictional art – that it changes the course of culture – that I usually find the most problematic and unpersuasive, like the presence of a “555” prefix in a phone number. And this is from a writer, and reader, not usually terribly concerned with verisimilitude. But we all have our sticking points.

Caro: In an interview with Robert Birnbaum in The Morning News you mention your “postmodernism” in scare quotes and emphasize your traditionalism. A sense of history and place doesn’t often provoke the adjective “postmodern,” so I’ve grabbed onto that as a traditional element in your work — you describe it as something that you had to learn by reading less-postmodern authors. Have you self-consciously tried to balance the influence of writers like Coover and Calvino an Angela Carter and those imaginative writers who created what came to be known as postmodern writing with the influences of modernism?

I’m also thinking of the way you mention elsewhere that a notion of “realism” that doesn’t take imagined reality into account isn’t really very realistic. Also in that interview with Birnbaum you say, “in Fortress of Solitude, the superhero is the metaphor that breaks out of the metaphorical and runs amok, distorting the reality.” It seems like metaphor is a much more useful and descriptive concept than “realism” for talking about the distorted way we experience the world. Questions of whether your work is realist or not seem to elide these postmodern influences and your sensitivity to metaphor and how we make our world through cultural engagement. I want to take that quote as saying that reality is itself richly metaphorical but let me prompt you to say more on how a metaphor “breaks out of the metaphorical.” Does it become something else, no longer a metaphor?

In all these dichotomies and contrasts — metaphor against reality, intellectual against inspiration, postmodern against traditional, audiovisual against verbal, LA against NY — the begged-but-not-mentioned one is fragmentation against synthesis: your essays are very synthetic and your novels do try to say something about history, something meaningful about race and class and experience and the way people make sense of the world. In that same interview with Birnbaum you say American writing “gobbles contradiction” — do you mean that it feeds on it or that it makes it evaporate?

JL: Can I say “both”? It gobbles it as it evaporates? I love all these remarks of yours, I should say first of all. Any answer I give here, in this brief form, is destined to be inadequate. But a few observations: yes, I’m quite devoted to the notion that the dreamlife is also life, and that the exclusion of reverie, daydream, hallucination, paranoid or reverent irrational belief, wishful distortions, needful projection, art projects, and other distortions of the ostensible ‘literal’ everyday surface of reality results — to the extent that my straw man actually exists — in a ‘realism’ that is not only impoverished, but by my standards quite utterly unreal. In fact it makes for a kind of kabuki notion of the real, highly mannered and communicating as mimetic only within certain very local and temporal formal traditions. In time such narrow notions of mimeticism may look as silly as, say, the huge prevalence of a bogus jiggly ‘documentary’ camera style in nearly all serious Hollywood films of the past five years, regardless of their subject.

But then again, I’m quite committed — to glance, for a moment, at the evidence — to a choice that is itself mannered, specific, and funky, and I’d be guilty of obfuscation if I seemed to be claiming that my work simply (or “simply”) represented a fuller and more “real” “realism”. That is to say, the metaphor that breaks out of the metaphorical — the magic ring or spray-can that makes lost things visible or goat man in my work — for shorthand, let’s call it my goat man. My goat man is a deliberate affront, a textual problem, an area of slippage or fissure between the use of an (generous and florid) mimeticism elsewhere and the objectionable, suspiciously genre-activating chunk of fantastic stuff — a character or object or environment that blurts out of the category of symbol or metaphor, into the story itself, and demands to be recognized. The chunk of cognitive dissonance my customers are always finding in their soup spoons. For that I can offer no explanation briefer than my collected works themselves. That pursuit is the tail I am forever chasing, and it is my own tail, and whether you find my effort ludicrous — like a puppy on the lawn — or enthralling and terrifying, like the Worm Oroborous (check the spelling on that) depends on your set and setting, I suppose. If I have anything, ultimately, to add to the great conversation of literature, it is this habit of deliberate confusion.

Caro: Paul Auster and Robert Coover have both come up in this email and both, like you, have a thing about baseball. Is there something inherently literary about baseball?

JL: Well, sure, many things. And they’ve nearly all been remarked upon here or there. But one I don’t think I’ve seen clearly identified is baseball’s tendency, with its schematic base-to-base, one-thing-at-a-time, let’s-stop-and-talk-it-over tendencies, to create a strong feeling of missed opportunity, lost chance, alternate outcome thoughts in the viewer. Whereas other sports are largely about things that actually happen, a lot of baseball ends up being about things that almost happened, that could have happened, but didn’t. It’s full of speculation and regret. Stories, in other words.

Caro: Although you have put girls at the center of your stories (Pella Marsh in particular), you have been often concerned with boyhood, with male coming-of-age as mediated by popular art. I heard someone refer to you once as the Francois Truffaut of books (which I interpreted to be because you find boys fascinating but aren’t incapable of doing justice to girls.) You do get asked a lot of those Questions-That-Are-Good-To-Ask-Smart-Men about race and class and popular culture and comics and magic realism: I would like to ask you about girls. Girls in popular culture, girls in literature, girls in your literature. The Mother Jones article on sexism in comics. Whether feminine coming of age is mediated by popular art in the same way as for boys…really just a general prompt.

JL: Let me again be defensive: before I’d written The Fortress of Solitude, I remember seeing an entry on me in some literary encyclopedia that defined my accomplishment (on the strength of As She Climbed Across The Table and Girl In Landscape, surely) as “strong female characters”. That’s a reputation I’d love to imagine I’ve burnished with You Don’t Love Me Yet. But of course the two Brooklyn books are also both books of male comraderie and female exclusion. No doubt in those books, and in some stories, I’ve explored the Hemingwayesque theme of “men without women” (and you’d be safe enough adding “men who don’t deserve women.”) And then the whole comic book and rock and roll thing may have reinforced the impression (though I don’t know the Mother Jones article you mention). But hey, wait, I didn’t write about “masculine coming of age” per se in my essays-cum-memoir — I simply wrote about my own! It wasn’t a sociological book, but a confessional one.

Caro: What would happen if Jack Kirby and Jack Kerouac showed up on your doorstep expecting…something?

JL: Jack Kerouac I’d simply want to offer soup and a sandwich, maybe a shoulder to cry on. That would be relatively simple. Kirby could get more complicated. We’d have a lot of stuff to talk over. Kirby frightens me a little.

Even so, we love you!

In last week’s thread on definitions in comics, DerikB posed the question whether print advertisements count as comics. Sam Delany makes a convincing case that the question itself is impossible and probably shouldn’t even be asked, but he makes an exception for specific functional contexts where the project of definition works primarily to describe. On a case-by-case basis, examining whether or not a given definition describes a particular print advertisement (or anything else) can illuminate the strengths and weaknesses of the definition as well as the advertisement.

I responded to Derik’s comment by saying that I had a print advertisement I thought should count as comics. I called it a “found comic.” Wikipedia, not nearly as averse as Delany to defining things, observes that “the term found art…describes art created from the undisguised, but often modified, use of objects that are not normally considered art, often because they already have a non-art function.”

My usage recasts this definition for the present context: “found comics describes comics that emerge out of the juxtaposition of elements familiar from comics into material forms and contexts not normally considered comics, often because they have a non-comics function.”

Of course, the two definitions are not truly parallel: a definition of found comics that fully corresponded to found art would require that the elements of the comic be “readymade,” pulled from another context and different use, retaining the traces of that use, and making meaning through the resonance and/or contrast between the original and the artistic use. Found art depends upon that trace of the original context remaining, because the impact of found art is in the dissonant resonance between the original context and the art context.

Found art exposes the ways in which context – not form, not content, but the wall of the museum and the association with the artist – transforms a thing from an object into an art object. The sense of this depends on a cult of “the original” that is very powerful in visual fine art and less so in comics art.

Comics and literature are arts where reproductions retain the artistic value of the original (although not the historical value). They thus depend less on physical materiality and more on the creative generation and juxtaposition of ideas and images. Bricolage in comics, as in literature, pulls “objects” out of their original context and recasts them, and the act of recasting is so powerful that it transforms the meaning.

We don’t really have a concept of “found literature” because literature depends upon the context and presentation to a far smaller extent than visual art. The cut-ups of William Burroughs could be shoehorned into some definition of found literature – but it is essential to note that the conceptual signification of a cut-up novel is very different from that of found art. For this reason, although comics can certainly be made with readymade images using techniques of assemblage and collage and bricolage, I don’t see any particular analytic value in thinking of such comics as found comics.

Comics that can properly be called “found comics,” like found art, are objects whose very existence forces us to re-imagine the varied critical and cultural narratives that demarcate and generate the boundaries of what we think of when we think of comics. In that respect, they gesture toward critical positions and practices that are increasingly more and more inclusive of a broader artistic conversation, more engaged with liminal and marginal comics, more engaged with the normative critical practices of other art forms, while simultaneously allowing us, through comparison, to more finely tune our awareness and understanding of the comics at the center (a center that includes both conventionally defined art comics as well as “mainstream” comics, but not print ads).

Here’s that advertisement I think qualifies as a found comic. (To read, click and zoom in.)

This advertisement appeared in the rear section of the 1950 New York Art Directors’ Annual of Advertising and Editorial Art. The last section of each year’s annual was a showcase for the trade: everything from ad agencies to typographers to paper companies took the opportunity to link their name and an impressive image in the consciousness of the most savvy and successful advertising and publishing professionals.

The agencies surely put their best foot forward in these ads, but as they were also selling a product, the work represented in that context necessarily reflected the company’s overall brand image. So to no small extent this ad represents the level of craft expected from a major advertising house, and it’s a pretty high level of craft. The faces are cubism in the guise of ‘50s flat-affect; the captions make the art director into a sort of “bogeyman wizard,” equal parts magic and intimidation. Representing the litany of criticisms and complaints the artist hears from the art director every day, each “panel” is so unique that it becomes easy for the viewer to imagine, to narrate, the day-to-day struggles of professional interaction and office life (this even without the suggestive resonance with Mad Men).

So this particular professional context certainly passes the criteria of “not usually thought of as comics.” I think I’m safe calling it “found.”

But does the ad fit any definition of comics previously advanced?
It would certainly be easy to think of it as a “single-panel cartoon.” But Scott McCloud tells us in Understanding Comics that single-panel cartoons don’t count as comics because they aren’t sequential. McCloud’s definition, building on Will Eisner’s simple “sequential art,” is “juxtaposed pictorial and other images in deliberate sequence intended to convey information and/or to produce an aesthetic response in the viewer.” Does my “found comic” fit that?

I think I’d say the intended response is not so much aesthetic as meta-aesthetic, but that could arguably count. It’s definitely not in deliberate sequence. It does, however, in contrast to McCloud’s example of Family Circus, have some of the narratological elements usually associated with sequence.

RC Harvey gives us a slightly more fitting definition (copied from Wikipedia for expedience): “Comics consist of pictorial narratives or expositions in which words (often lettered into the picture area within speech balloons) usually contribute to the meaning of the pictures and vice versa.” But it still doesn’t quite work. In my advertisement, the narrative emerges as a resonance, but it’s not IN the comic, explicitly. There’s no direct reference to it. The advertisement is allusive rather than illustrative.

Both words and pictures contribute to this resonant allusive meaning, which is other than both. So the meaning is not cycling in between the words and the pictures in some interdependent “vice versa” relationship described above; instead it’s located in this third term (which I’m sure narratology has a word for that I don’t know). The text in the ad functions less to “contribute to the meaning of the pictures” as it does to anchor and restrict the meaning of the pictures, preventing a completely visceral resonance with the drawn faces –the simplistic “identification” with cartoons that McCloud talks about – and instead directing the reader to interpret the face, not only as a specific, identifiable expression but also as a moment in a narrative that the reader can fill in from general knowledge. These are clearly cartoons, but they are not “stripped down to their essential meaning” (McCloud, Understanding Comics, p. 30.)

I don’t think this is really a problem with my print ad being considered comics. I think it’s pretty obviously comics. I think this is just a problem with the definitions – they are not functional descriptions of this thing. Yet it’s not news that resonant, allusive meaning is part of comics, or that not all characterization in the cartoon form works via a very personal “identification” with an abstract face. Meaning in The Bun Field for example is located entirely in metaphor and resonance.

If you’re “in the know,” if you’re already a comics reader, it’s clear that Harvey’s definition refers to, well, things that meet Noah’s criteria of “things we all agree are comics.” But if you’d never seen a comic, what does that definition make you imagine? What do you imagine reading Scott McCloud’s definition – or at least, what would you imagine if you encountered the text pulled out of Understanding Comics without the pictures to clarify? Is it possible that comics can only be defined by showing a picture of them? And if that’s the case, why is McCloud’s definitional project so entirely unsatisfying?

Personally, I think that McCloud’s definition is perfectly suitable for describing the interior design of the hotel restaurant where I ate at on my last business trip:

Remember the definition was “juxtaposed pictorial and other images in deliberate sequence intended to convey information and/or to produce an aesthetic response in the viewer.” I realize the obvious response is that the definition doesn’t fit because sculpture – in this case vases, mosaic, and a light differential – are not pictorial or images. But sculpture is visual art, so there is no real reason why someone who wasn’t already familiar with comics would immediately understand this distinction. And that objection becomes irrelevant once the design is photographed. Even if the design doesn’t strictly meet the definition, the photograph does.

Both the design and its photograph are sequential because of the light differential, getting brighter moving to the right in the vases and to the left on the blue lap. There are gutters and panels. You could argue that the sequence is not “deliberate” – but there’s also no way to determine conclusively that the effect wasn’t intentional. And it certainly provokes an aesthetic response.

I’m not implying that this hotel display is comics, or even found comics, necessarily. I feel certain that McCloud didn’t really intend for his definition to include it. Definitions that emphasize the print medium certainly exclude this design outright – but I nonetheless think it’s perfectly illustrative of the inadequacies of McCloud’s definition, and surely of many others.

To come up with a definition that actually fits my “found comic” advertisement, I have to go to the barest pared-down definition: Wikipedia’s page on comics uses the phrase “interdependence of image and text” to describe comics. (Their actual definition replays the “sequential art” line.) But honestly, that’s so vague that it’s not really functionally useful for understanding anything — it’s obvious just from looking at the page, so it doesn’t add any understanding to comics, and a illustrated newspaper article technically fits.

Yet, my advertisement really does look and feel like comics. I’m sure it’s some subset, like the single-panel cartoon, but it surely belongs in the comics universe. There’s definitely something else, something not captured in any of these definitions, that makes comics comics.

Sunday Funnies

To wrap up the roundtable, some Nina Paley cartoons. The full run of Fluff and a selection of more Nina’s Adventures, along with other cartoons, interviews, and miscellaneous materials related to Sita Sings the Blues, are available at the Internet Archive.

Click through the thumbnails below to read.

“Art vs. Commerce” from Nina’s Adventures

“Sheep Reincarnation” from Nina’s Adventures

“Urbana, Illinois vs Santa Cruz” from Nina’s Adventures

“That Little Weasel!” from Nina’s Adventures

Empire of the Godzillas from the Daily Illini (c. 1983, University of Illinois Student Newspaper)

Godzilla PDF

___________

Update: You can read the whole roundtable on copyright here. Despite Caro’s promise that this is it, we’ll actually have one more post on the topic tomorrow….

Interview with Nina Paley, Part 2

This is part of a roundtable on copyright and free culture issues. You can read the whole Cuckoo for Copyright roundtable here.

=================================

Previously, Part 1.

So that’s a pretty good segue into talking about Sita. You’d talked about how traumatic it was to realize that the film was illegal. Can you tell me a little bit more about how you found it out, what specifically was wrong, and what it meant to get it decriminalized?

It’s not so much that I realized – I mean, I knew that I was using stuff that I did not have permission to use. But it should have been public domain. I knew that it should have been public domain. I learned that part of it was public domain and part of it was not, and the realization was not so much “oh, I don’t have permission for this.” The realization was the severity of the penalties, and how much more severe the penalties have grown in the last 10 years. Realizing that, wow, I could go to jail for making this film. That was impressive! And it’s all because of these law changes thanks to the industry reacting to the advent of the Internet and really cracking down, and it was like, “wow, I could go to jail.”

If you didn’t pay?

It’s not even if I didn’t pay. There was this dawning realization that getting permission was this Kafkaesque nightmare. Because before that, it was like, oh well, I’ll just pay. They’ll say some amount and I’ll pay. I could not have imagined the difficulty of even talking to them. They wouldn’t even answer my calls. So I think that after a few months of getting the runaround from all of them and not having our calls returned, and being told to call other places and then that went nowhere, while reading about the severity of the punishments, maybe it just took a couple of months, April-May of 2008, when I’d been working on this for a few months and realizing There is No Way Out. They’re not going to talk to me. They don’t have to talk to me. The burden is on me. If their deal is that they only talk to you if you hire a paid intermediary, I have to hire an intermediary to talk to them. I have to do this stuff that I can’t afford to do, and I’d better do it, because if I don’t, I could go to jail [laughs] not to mention being fined zillions of dollars.

So it wasn’t a sudden moment, it was a long gradual slow sinking feeling.

Was it pretty easy to find out at the beginning which pieces were copyrighted and which pieces weren’t?

Well, it was possible to find out. I knew that her voice was not the problem, thanks to the student attorneys at American University.

But someone else did that research; you couldn’t do that on your own.

No, there’s no way I could have done it, but at least they did it for free. And they did all this extensive research on the recordings, and we found that the recordings were not a big problem, and that the underlying compositions were under copyright. I knew that from the beginning, but I could not have imagined that it would be that difficult to clear them. I really thought they’d just name some reasonable number, ‘cause they want money, right? They’ve gotta be – everything I’ve heard about these companies is that they’re interested in money, so clearly they’d set something up so they could get money, right? They wouldn’t ask someone who doesn’t have money to pay $220,000 because there’s no way they’re going to get that! That’s why there’s the whole statutory rate for mechanical licenses. I learned that the statutory rate exists because the record industry lobbied for it, because too many labels wanted their artists to record covers that were the property of other publishers, so it was the record industry that got the statutory licenses for the benefit of the record industry. So the licensors were just crazy; there was no way they were going to get this $220,000 they quoted, and that’s fine with them. It was just this dawning understanding that if no one gets to see my film, that’s fine with them. They don’t have anything to gain from my going forward. It’s not worth the trouble to them, but I could go to jail. I could go to fucking jail.

So as the technology to do things with culture has gotten more democratic they’ve gotten more draconian in almost every way.

Yes. This is like a mafia shakedown. Copyrights were always designed for publishers, not authors – you should read this great essay by Karl Fogel about the history of copyright – but they’re a monopoly for publishers and the argument that publishers used to get this monopoly is “look at this writer. How is this writer going to get money? They’re going to get money by selling us their rights. First we give them a right, and then they sell it to us and then we get a monopoly, yay!”

This is so utterly irrational and unreasonable. It’s something that was supposed to be in the public domain, and if the cultural work is lost, they don’t care. They don’t give a shit about my film, or the songs they “own.” So what I’m supposed to do is kill the film. That’s every message I’m getting: the whole structure is designed for me to kill the film. That is the only possible outcome of this. So then I was like, ok, this is censorship. If the system is designed for me to kill my film, this is censorship. And it was a long struggle, let me tell you. Many tears were shed; I felt so trapped.

You found lawyers who were willing to negotiate this?

I had a sales agent who is a lawyer. I didn’t end up using him in that respect, but his firm – he was trying to get it sold to a distributor and the distributors required that everything was cleared first, and the burden of that fell on me. So initially I used his law firm which was phenomenally expensive and also they did a terrible job. But at least the companies talked to them, because they knew the name. So we got the initial estimates from the companies, and for the mere $10-15K or whatever I ended up paying this law firm, I got to learn that $220,000 was what I would have to pay to clear the rights.

But you didn’t end up paying the $220,000.00; you ended up paying in the range of $50K. What would have been different if you’d paid the $220,000.00?

Then it would be free and clear. Then I would not be required to pay additional money for every 5000 copies sold. I have to make additional payments now, for every 5000 copies sold.

If someone makes a derivative work and they use the songs, can they pay the fees listed on your website, or do they have to negotiate their own?

They have to renegotiate their own licenses. The only thing that my license fees pay for is the cost of a copy, any copy that is sold, a DVD or the iPhone app. If you sell an iPhone app of a movie, you have to pay those fees, which means that the iPhone app is either very expensive or free.

So if someone downloads the film and uses the sound, they’re going to have to call and get their own agreement.

Right, it is a copyleft work that contains copyright stuff. And the copyright stuff will probably be unfree forever, so any reuse of the songs has to be relicensed. You could certainly use all of it without the songs. And some of the modern songs are copyleft now as well; you can make derivative works with all of the soundtrack works except the Rudresh Mahanthappa songs and the Annette Hanshaw songs.

I had one question about Sita itself. The first time I saw the film this dynamic of the whole purity and honor thing really struck me, because I associate that so much with this very politicized aspect of Islamic culture, with honor killings, and that was a real obstacle for me the first time I watched the film, because that such a serious issue for so many Islamic women. I realize this film is not about Islam in any way, but this is a phenomenon that’s been politicized in our culture in relation to Islam. I’m not sure most Americans would realize it’s even an aspect of traditional Hindu culture. You’re obviously critical of it in the film and show it as hurtful, yet I don’t think your film politicizes it. Did you think about that at all when you were making the film, that this issue of a woman’s ‘purity’ being a smear on male honor is a really loaded concept?

I think it’s a problem in all cultures. I just had a conversation with a Hindu friend of mine about Islam, just last night, and I pointed out that our ideas about Islam are not Islam as a whole, they’re a very Arab idea. There’s crap in parts of the Koran just like in parts of Hindu texts, and Christian and Jewish – I don’t know if Buddhists have really horrible things in their texts, although certainly Buddhists can act horrible, like everybody else.

Actually, Ken [Levis], who just walked in here a few minutes ago, made a great documentary called Struggle for the Soul of Islam, and he shot it in Indonesia, which for a very long time has practiced a relatively gentle kind of Islam and only very recently this Arab-style fundamentalist style has come in, and the fundamentalists say that their way is the Real Islam – they say that this really tiny slice of Islam is the Real Islam, and I sometimes wonder if it’s just pure oil money that has created the crisis in today’s Islam, because this Arab style is dominating. They do outreach, they go everywhere and try to convince Muslims all over the world to practice it their way, and that their way is the real way.

Any religion has misogynistic practices, all cultures – ours has evolved from a culture with those practices – so I don’t think they’re unique to Islam. We just know a lot more about them in Islamic countries today.

Right, they’re politicized in Islam in a way that they’re not politicized in other cultures because of political Islam and the way that’s intersecting with the West.

And I can very much believe that they’re more prevalent in Islamic countries right now, which is not to say historically. Obviously, sure, Hinduism has that tradition too, and nobody likes it when you talk about things negative in their cultural history. It’s just all over the world. It’s certainly been a practice by Christians and Jews.

The first time I saw the film it was something I snagged on, especially at that scene where Sita is taken into Mother Earth, which just felt so much like a metaphorization of death and yet it’s presented as a victory for her. The second time I saw it I had gotten more into the spirit of it and just thought “this is so great.” [laughs]

I love that scene. When I do talks, I often don’t want to sit through the whole thing and I come in at that scene –– and it’s just “yes! Go, Sita, run!”

You are giving a lot of talks, now, and spending much of your time being a political activist for copyleft. Do you see yourself being self-consciously political in your art now, or is it going to be two strands?

I’m going to do whatever the muse tells me to do. This past year, definitely these copyright and censorship issues have been on my mind. So it’s natural and essential that I express that. It’s very unlikely that will last forever, because I tend to be passionate about things and then I work them out of my system so I can talk about something else.

I’m always singing your Copying Isn’t Theft song, whistling it in the convenience store and belting it out in the car when I’m at a redlight.

[laughing] Yay!

It’s really catchy, and it’s always popping into my head and reminding me to think about copyleft. And I think with the samples of work I read and looked at from throughout your career, that’s a very Nina Paley thing – that little encapsulation of some point that just really gets at the heart of a point in a way that sticks in your head. Do you really just think like that or do you work at coming up with those things?

I’m terribly forgetful, and every day I will hear or think something that seems so brilliant, and it is a constant source of pain that I can’t remember them, and I guess I do this to remember, but I can only do it for a tiny, tiny fraction of what moves through my consciousness. People say such great things, and I get a headache! I’ve had a headache for four days, because I’ve heard such great things that people have said!

You should carry one of these recorders around.

Yeah, but who has time to listen to all that! Sometimes I’ll write notes, and they go in a notebook and I never look at that again. That’s why I’m thinking about the attention economy: there is more brilliance than I have attention for, and it’s really painful. It’s also my biggest concern as an artist, when I make anything: who is going to look at this? Who has time to look at this anymore? We’re all looking at everything, so who has time to look at anything? And a lot of it is fantastic. I know 98% of it is crap, but there’s so much more of everything, that the 2% of brilliance is growing. Which is why, mostly, I love the idea of the free internet as a wonderful culture filter. I just sit there and wait for someone to recommend something to me, but I don’t have the patience to filter everything myself. That’s how it really works – people recommend things that they like. They don’t recommend things they don’t like, and you have your networks of people that you trust, and they suggest things to you and it all works in a very decentralized, organic way. I have faith that this is increasingly going to be the way we filter our media.

Even when things are recommended to me, I have a very short attention span. So if someone suggests a YouTube video, if I’m not hooked after 45 seconds, I’ll give up. I’ve seen YouTube videos that have made me cry. I saw a great one yesterday; it’s so dumb, it’s so perfect for the Internet. It’s the Cat-certo. It’s a full orchestra, being conducted by a live conductor, beautiful 5-minute long composition, accompanying Nora the Piano-Playing Cat. Nora is just some woman’s cat who goes bang bang bang against the piano. It’s a cute cat video that’s been all over the web and this guy did this beautiful orchestral thing to this video.

I think audiences are taking back their power as the scarcity of works goes away. Most people haven’t realized the power that they hold in their attention. I’ve been thinking about how much people pay for attention, and this idea that people have that the work is a product; the work is the scarce resource, and people will pay for the scarce resource. And it’s so completely backwards, because in the digital age, works are not scarce. They can be copied for almost no money, and the scarce resource is in fact people’s attention. And of course that’s the last thing the media industry wants them to think.

And people don’t acknowledge that. Artists pay a lot of money to get attention, but they don’t talk about it. Most films lose money. It’s like 95% of films lose money at the box office, and I don’t know how much time they give them to make money back on DVDs and merchandise, but most of them make a loss permanently. You’d better be glad there are niche audiences because that’s the most you can hope for!

That right there should make you go, “ok, what is happening?” People are doing these things and they are losing money. I was thinking about my All Creative Work is Derivative Minute Meme, and it was hovering at 8000 views on YouTube. And I thought, “oh, I want more people to see it!” And I wondered if I was going to have to promote it to get more attention. So I was thinking about submitting it to film festivals, and the amount of money it was going to take to submit it. I picked out 20 film festivals and it averaged about $40 a film festival to submit, and also the cost of making the DVD, packaging it, the time spent filling out forms, and postage, and all that sort of stuff, and that’s probably $60 a festival.

If it got into the festival, how many people would likely see it? 100 if I was lucky, and probably more like 45. But let’s be generous and say 100. I am paying $6/person for their attention. And I would totally do that. When I look at the economics of me, that’s not a bad investment; it helps the film a lot.

Speaking of the economics of you, Jaron Lanier asked you [on WNYC’s Soundcheck radio program] about artists being able to make a middle-class living, a consistent and predictable living. It’s a general response to copyleft, that this creates a situation where you can’t have an artistic middle class.

I think it creates a situation where you can have an artistic middle class, which we don’t have right now. What we have now is you can get paid for craft. You don’t get paid for art. You get paid for craft. Every animator that I know, or almost every animator that I know, works at a studio, working on shit. They know it’s shit. They do their best to not think about it, but it’s god-awful commercial shit.

Which is not to say that commercial stuff is bad, I’m not anti-commerce. But it’s devised by some idiot, it’s lowest common denominator, and this is what really talented people do. They do crap work. And it’s not just in animation; it’s at all levels. I can say when I did illustration work, 9 times out of 10 it was for some god-awful piece of shit that paid a lot. That’s not art; that’s craft. You can be paid for your craft. But copyleft actually allows me to make a middle class living as an artist for the first time in my life. It’s not predictable. I don’t know how long it’s going to last, but I will say I’ve got more money coming toward me that I ever had before. But the real problem is that copyright proponents don’t like the idea of artists making middle-class livings, because artists are supposed to be fabulous superstars and make millions and millions of dollars. It’s the lottery, the winner-take-all. I think with copyleft you can have a lot more artists doing a lot of good art, making reasonable amounts of money, but this whole fantasy of being the super duper rock star that makes millions and millions of dollars, that is a lot less likely.

It’s the artistic version of people voting against their economic interests because they think they can be Bill Gates.

Yes. Proprietary art is the lottery, and people fantasize about winning the lottery. And with this other system, it’s like, well, if you do this you’re not playing the lottery anymore. You’re not going to win the lottery but you’ll have a much better chance of actually making a living, but no lottery. And they go “Noooo! I wanna be able to win the lottery! And if that means that what I’m actually doing is squandering my talents on somebody else’s piece of shit, then I’ll do that because I wanna be like Madonna someday.”

And by the way, these professional people like Marvel Comics, that’s a product factory. There’s very little of Marvel that I would call art. I’m not saying there’s none.

I have a friend who says one of the things that appeals to him about superhero comics, especially from the ’50s and ’60s is looking for the places where you can see that there was an artist behind that craft factory, looking for that one panel out of 100 where you can see that hand behind the art. That’s what he looks for specifically, and he finds it very humanizing.

That’s really cool. There’s another problem in that copyright is not related to attribution. We don’t actually have laws that protect attribution. You can protect attribution in a copyright contract, when you sign your rights away, you can include things that say you will be credited. But there’s nothing inherent in copyright that says that; that’s up to your contract. So most of these craftsmen, the ones that Jaron Lanier calls artists, they’re not credited. They sold it, and it’s just amazing. We don’t need copy rights; if anything, the big concern for society as well as for individual artists is plagiarism.

With Copying is Not Theft, people conflate copying and plagiarism. Oh, copying is not theft, oh, I’ll just copy this kids’ term paper, and I’ll get an A on it. But no, if you copy it and copy their name with it, that’s copying. If you copy it and put your name on it, that’s fraud! They’re not the same thing!

I just wrote an article called the Limits of Attribution. It’s got pictures; I illustrated it.

When we were going through all the work [on Sita], people kept saying, “you realize copyright protects you?” but it really doesn’t. It doesn’t even protect the people who want the lottery; it protects their fantasy. And also people would say, “Oh, it’s all about money.” But if the corporations wanted money from licensing they would set reasonable prices and they would let ordinary people talk to them. It’s not about money; it’s about control.