Atomas: An Introduction

Ed note: This post was put together with the help and collaboration of Alex Buchet.

more angouleme 084

I met fellow superhero scholar Alex Buchet for the first time in Paris during a World Cup game televised in an Irish pub before my wife’s poetry reading in the building’s medieval cellar. After bemoaning the sorry state of Hollywood superheroes, Alex and I agreed we should collaborate on a project. I was headed to Angouleme, France’s center for comic book research, where I would be delicately flipping sixty-five-year-old newspaper sheets printed with the still-bold colors of one of France’s first superheroes, Atomas.

Mon Journal (“My Journal”) ran its first weekly issue on August 8, 1946. It’s front and back cover adventure strips were in color, with four of the six, inner pages in black and white, a standard format among French, newspaper-style, comic strip periodicals of the time. Beginning with No. 21 on January 23, 1947, reprints of  the American “Captain Marvel Junior” appeared on the cover. Mon Journal also translated an American magician strip, retitled “Ibis L’invincible,” for one of its two interior color pages. “Captain Marvel Junior” continued on the cover until December 18, 1947, after which the series moved to its own inside, black and white page.

No. 68 also announced a forthcoming feature: “Soon Atomas the Master of the Atom.”

more angouleme 078

No. 70 featured Atomas in its revised header and “Charlie Chan” as its new front feature:

more angouleme 080

“Atomas” replaced “Hopalong Cassidy” on the back cover. Each full-page episode included the credits: “par Pellos ed R. Charroux,” but the strip’s origins are more complex. According to coolfrenchcomics.com, writer Robert Charroux created the character for artist Auguste Liquois, who was drawing a similar superhero space opera “Salvator” for the weekly Tarzan periodical in 1947:

salvtator

Liquois drew Charroux’s first “Atomas” page:

atomasliq2

The page may have appeared in Mon Journal No. 69, but the issue is missing from the Angouleme collection. If so, it would have appeared in one of the four black and white, interior pages.  When Pellos (AKA Rene Pellarin) took over the strip, he used the same opening script for Mon Journal No. 70:

Atomas, Mon Journal 70

The two versions highlight a range of differences in artistic approach, including Pellos’ asymmetrical panel layout and Liquois’ comparatively realistic figural style. I prefer Pellos, though his Atomas may also owe a debt to Bill Everett’s scantily-dressed and A-chested Amazing-Man:

amazing_man_comics_may_41_C

Centaur Publications ran Amazing-Man from September 1939 to February 1942, five years before Pellos started illustrating Chirroux’s script. The series had also appeared in France, though Amazing-Man was renamed “Surhomme” or Superman:

amazing-man-i

The Pellos version of Atomas continued until Mon Journal No. 85. The Angouleme collection does not include No. 86 (or any subsequent issues), but according to coolfrenchcomics.com, the final issue was drawn by an uncredited artist who produced it in the style of Pellos, “d’apres Pellos.” Mon Journal then replaced the series with “Zorro.”

I was studying “Atomas” to test the claim that the violence of American superhero comics influenced their French counterparts. In short, Atomas is less violent than his immediate Mon Journal predecessor, Captain Marvel Junior. Though he often wrestles and flips his opponents, Atomas throws only one punch in his sixteen pages:

more angouleme 093

That maniacal smile is a bit troubling though, and unlike Captain Marvel Junior and the majority of American superheroes of the late 40s, Atomas uses deadly force, which Pellos depicts overtly:

more angouleme 099

Pellos adds a category of representation I’d overlooked in my initial lexicon of violence, merging an impact burst with a panel frame:

more angouleme 106

Chirroux also scripts a surprising range of wide-scale death, from the tidal wave destruction of the moon crashing into the ocean to a heavily populated city exploding, images uncommon in American comics. Pellos’ exploding city holds even greater meaning less than three years after the bombings of Hiroshima and Nagasaki.

Atomas, Mon Journal 80 city explodes

In contrast, when Wayne Boring depicted the destruction of a Kryptonian city in 1944, he included no figures in the foreground, reducing the human impact of the violence. France’s comics tabloid L’Astucieux reprinted Wayne’s art in May 1947, less than a year before “Atomas” premiered:

wayne boring krypton city explodes

The post-war context highlights one other significant difference between Pellos and Liquois. I’ll let Jean-Pierre Mercier, conseiller scientifique at Angouleme’s le Musée de la Bande Dessinée (comic book museum), explain:

“Why was [Liquois] so abruptly discharged? Maybe because publishers had discovered that, during WWII, he published in Le Téméraire, a collaborationist, anti-English, anti-Russia, anti-American and  very anti-Semitic weekly magazine for kids. Even worse, Liquois published a very harsh story on the French Resistance in a satirical magazine named “Le Mérinos”, and it caused him a lot of trouble after the war. This is precisely what happened to him at “Vaillant”. He got fired right after the publishers discovered the Merinos story. Is it possible that he got the same reaction at Mon Journal (Mme Ratier, the woman publisher of Mon Journal was part of the Resistance during the war). And Liquois’ name disappears in Vaillant summaries in 1947… We know Mon Journal stopped because the publishing company had money problems, and that’s the main reason why they merged the two titles in only one, and therefore had to stop several series on a very short period of time, including Atomas.”

There is currently little or no scholarship in “Atomas” because the series has never been collected or translated. Until now. Alex Buchet’s English version is now online.

The World’s Largest Comic Book

Angouleme’s Les Murs Peints is the only comic book with literal gutters and panels four stories high. My guidebook adds “Circuit des” and translates it “Graffiti Walk,” but “Murs Peints” means “Painted Walls.” CitéCréation commissioned some of France’s most popular bande dessinee (comic book) artists to design them. It’s a fitting choice for the city that’s home to the Cite Internationale de la Bande Dessinee et de l’Image. The web address abbreviates that to citebd, or, literally, Comic Book City. I spent a couple of days at their research library and museum, so the murs were mostly an afterhours perk. My guidebook thinks there are twenty, but then I saw another dozen online and so kept looking. The tourist bureau has a map, but the city is a medieval maze. Unofficial strolls also produce a range of unofficial additions.

Some of the murals are so large they are hard to miss:
 

Angouleme day 1 021 Angouleme day 1 020

Some you can walk past without noticing:
 

Angouleme day 1 092 Angouleme day 1 038

 

angouleme mural.

 
Some images are literally hidden:
 

Angouleme day 1 073 more angouleme 158

 

001 002

 
Often you just need to look up:
 

Angouleme day 1 088

 

Angouleme day 1 032Angouleme day 1 033

 

Angouleme day 1 015Angouleme day 1 014

 

Angouleme day 1 024 Angouleme day 1 035

 

003 004

 
They started painting them in 1998, the most recent in 2006:
 

001

 
One of my favorites includes its own shadow on the opposite building:
 

more angouleme day 2 004 more angouleme day 2 009

 
And the rest of the wall is even better:
 

more angouleme day 2 005 more angouleme day 2 006

 
If you like sequence in your sequential art, this is for you:
 

more angouleme 143more angouleme 138more angouleme 140more angouleme 141more angouleme 142

 
While most are cartoons, a few play photorealistic tricks on the eye:
 

Angouleme day 1 080Angouleme day 1 082

 

Angouleme day 1 091

 
Many are within the ramparts bordering the old city, but some (unofficial ones) are on the outer walls themselves:
 

Angouleme day 1 047 Angouleme day 1 048

 

Angouleme day 1 049 Angouleme day 1 050

 

Angouleme day 1 053 Angouleme day 1 054

 

Angouleme day 1 051Angouleme day 1 052

 
One is in the center square of the old city:
 

Angouleme day 1 089

 
More are down narrow side streets:
 

Angouleme day 1 071Angouleme day 1 070

 

Angouleme day 1 072Angouleme day 1 059

 

Angouleme day 1 057 Angouleme day 1 058

 

Angouleme day 1 060 Angouleme day 1 061

 

Angouleme day 1 062 Angouleme day 1 063

 

Angouleme day 1 064 Angouleme day 1 065

 

Angouleme day 1 067 Angouleme day 1 068

 

Angouleme day 1 069

 
My walks included actual graffiti:
 

Angouleme day 1 056Angouleme day 1 055

 
And sometimes just graffiti tags:
 

angouleme day 2, comics research 214 angouleme day 2, comics research 213

 

Angouleme day 1 078Angouleme day 1 075

 
And even the utility and mail boxes joined in:
 

more angouleme day 2 014 Angouleme day 1 096

 
I didn’t spot this one and the utility box facing it until driving out of the city:
 

Carnac 002 Carnac 001

 
I searched for but somehow did not find the tallest mural:
 

murs 1

 
For others I didn’t photograph myself, visit Angouleme’s site.
 

more angouleme 136

 

What is the Ape to Man?

rise poster

 
Friedrich Nietzsche’s alter ego, Zarathustra, answers: “A laughing-stock, a thing of shame.”

Chernin Entertainment and 20th Century Fox answer: “About $170 million.” That’s the budget for Dawn of the Planet of the Apes, almost double the price tag of its predecessor, Rise of the Planet of the Apes, which grossed $176M in 2011.

Or I should say its most immediate predecessor. The original Planet of the Apes was released in 1968 (with a quaint budget under $6M and gross of $26M). It was based on Pierre Boulle’s 1963 French novel La Planète des singes, but that’s not where the evolutionary ladder begins either.

Rise ends with mad scientist James Franco’s creation, a genetically altered super-ape, escaping to the wilds of the Redwood forest to father his own race. That’s how Victor Frankenstein’s creature wanted to end his origin story too. Either way, the creature is humanity’s first “arch-enemy,” the term he uses when Victor refuses to manufacture him a mate. The no-longer-mad doctor fears “a race of devils would be propagated upon the earth, who might make the very existence of the species of man a condition precarious and full of terror.”

Mary Shelley’s evolved imagination was pure fantasy in 1817, but Darwin made the terror real for Victorians. H. G. Wells named humanity’s predator the “Coming Beast,” describing “some now humble creature” that “Nature is, in unsuspected obscurity, equipping . . . with wider possibilities of appetite, endurance, or destruction, to rise in the fullness of time and sweep homo away.”
 

2011_rise_of_the_planet_of_the_apes-wide

 
That fullness of time arrives regularly in Hollywood. If not apes, then zombies, aliens or androids are always propagating and making humanity’s condition precarious and terror filled. Some scientists take that last threat, the robopocalypse, seriously.

Cambridge’s Centre for the Study of Existential Risk worries about the evolutionary threat of artificial intelligence: “we risk yielding control over the planet to intelligences that are simply indifferent to us . . . just ask gorillas how it feels to compete for resources with the most intelligent species—the reason they are going extinct is not (on the whole) because humans are actively hostile towards them, but because we control the environment in ways that are detrimental to their continuing survival.”

That’s also the plot of Dawn of the Planet of the Apes. The super-virus that decimated the human population between films is one of those unintended consequences popular in mad scientist plots. Mira Sorvino accidentally breeds an army of six-foot cockroaches after ending a cockroach-spread epidemic in Mimic. Emma Thompson cures cancer in I Am Legend, and next thing vampires rule Manhattan. James Franco’s genetic tampering would have turned everyone into super-geniuses. Or at least everyone who could afford his corporation’s new designer drug. If they’d had a chance to market it, the sequel would have been called Rise of the Planet of the Ubermensch.

No new breed ever cares about its predecessor. “And just the same shall man be to the Superman,” continues Zarathustra, “a laughing-stock, a thing of shame.” And yet Superman and his species of superheroes were born to battle such Coming Beasts. The Fantastic Four kept a subterranean world of monsters from rising up in their first issue. Atlanteans would have swept humanity away if the Human Torch hadn’t doused Namor’s Golden Age attacks. Blade is still staunching the destructive appetites of our vampire competitors. Every comic book is a survival of the fittest, ending with a superman at the top of the food chain.

But screenwriters Mark Bomback, Rick Jaffa and Amanda Silver include no super-saviors in Dawn. The hero type is usually a literal or metaphorical cross-breed who absorbs the threat of the racial other and reverses it to save humanity. Thus cyborg Arnold Schwarzenegger thwarts Skynet, and the Man of Steel thwarts General Zod’s Kryptonian invasion. Dawn would need an ape-man like Tarzan, but instead it’s the super-ape Caesar who was raised by humans and saves his people from us.

Which is a pretty compelling reversal of the formula. The supervillain is Koba, an ape so scared (literally and metaphorically) by humans that his hatred turns him into one. By the end, Caesar says he’s no longer an ape. He’s been completely absorbed by human hatred.

But there’s one flaw in the film’s evolutionary theory. It could have been titled Dawn of the Planet of the Patriarchy. I understand that actual ape culture is male-dominated, but these are scifi apes. They can talk and drive tanks. Surely there’s room for females somewhere in the hierarchy. The lone female ape character, Caesar’s jewelry-wearing wife, lies around giving birth and needing antibiotics. But would every female uber-ape accept the role of stay-at-home mom while the males go off to war?

The human cast is worse. Keri Russell, the lone female Home sapiens character, spends the movie saying things like, “I should come along in case someone gets hurt and needs a nurse!” She also prepares and serves food for her male campers. I was a part-time stay-at-home dad for years and still do a share of cooking and Band-Aid applying for my campers. But if faced with an ape-ocalypse, my wife and I would divvy up the guns too.

No intelligent species can ignore the skill sets of half its population. Not if the species wants to survive. And the humans in Dawn won’t. If you missed the first movie, there was a brief mention of a space mission to Mars. Those astronauts are scheduled to return (minus Charlton Heston) in July 2016, and I think we all know what Darwin is plotting for them.
 

14128062486 (1)

Adventures in Comic Book City

France’s Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l’Image isn’t literally a city, but it’s getting there. It started as a single building, named after the French comic book artist Moebius:
 

more angouleme 126

 
Le vaisseau moebius currently houses (in addition to a cinema and cafe) a public library devoted entirely to BDs (AKA comics):
 

more angouleme 128

 
It also used to hold the research librarie (distinct from the above bibliothéque) and the Musée de la Bande Dessinée, but those moved across the Charente river. Just take the footbridge:
 

angouleme day 2, comics research 001

 
And you’re there:
 

angouleme day 2, comics research 002

 
You’ll pass a former paper mill renovated into the Musée de Papier, a tribute to Angouleme’s past as a paper manufacturing hub. Some of that paper is preserved in the librarie’s comic book collection. The BD Musée was a cognac warehouse in its former life, not that you would guess from its interior:
 

more angouleme 120

 
A tourist website likens it to the set of 2001: A Space Oddysey, presumably the spacecraft headed to Jupiter–though that was built on a rotating ferris wheel. The allusion still works though, because the film’s soundtrack features Richard Strauss’ Thus spake Zarathustra, a symphonic adaptation of the book that gave us the Superman.
 

more angouleme 122

 
One of the displays includes a facsimile of Action Comics No. 1, but the curators begin the history of “drawn strips” a century earlier, with a Swiss work I’d never heard of, Rodolphe Töpffer’s 1837  Histoire de M. Vieux Bois:
 

more angouleme 004

 
Photography isn’t allowed, but because I had scheduled a research consultation, they made a kind exception. They didn’t charge me the museum entry fee either. There’s a massive BD book store too, but I spent most of my time in a back room:
 

more angouleme 119

 
My French is shockingly non-existent, and the documentaliste I emailed with relied on Google Translate, and yet there was the stack of rare collection boxes waiting for me when I arrived. The conseiller scientifique (a job title I choose to translate as “Science Officer” to continue the scifi theme) was overwhelmingly helpful too, fielding my minutia-minded questions both before and after my visit.

I’d read that France’s BD-censoring law had passed in 1949 in part because of the violence of American superhero comics.  The censors wanted to end the damaging influence. American superhero comics were indeed violent, but I wanted to test the claim by looking at some of their French counterparts, most specifically Pierre Mouchot’s Fantax, a Batman-like adventurer stationed in New York. “It is no exaggeration,” I’d read on CoolFrenchComics.com, “to say that Fantax was single-handedly responsible for the adoption of the Law of July 1949 which thereafter heavily censored adventure comics.”

I untied the strings of the first rare collections box to find a stack of original Fantax magazines:
 

angouleme day 2, comics research 014angouleme day 2, comics research 015

 
My favorite cover features the hero smoking a cigarette:
 

angouleme day 2, comics research 013
 
As far as American superhero influences, it seemed Chott had based his Fantax costume on Bernard Baily’s Hourman, swapping yellow for red:
 

adventure_comics_48_001

 
The inside pages were colorless, but alternated between black and blue ink, a format I’d never seen before:
 

last fantax issue
 

last fantax issue late page

I came prepared to count panels and incidents of violence on objective scales. I’d worked up a lexicon of graphic representations based mainly on Bob Kane’s Batman: sound effects (including letter size, thickness, and exclamation points), gun clouds, bullet whiz lines, motion lines, impact lines, impact bursts (attached, detached and background), stars (implying internal state of near unconsciousness), foregrounded panel breaks, encapsulated vs. implied gutter violence, content angle and distance, violent movement through representational objects (dropped gun, falling hat), physical contact (punch, kick, grab, throw, pierce, shoot), aftermath imagery (corpse, unconscious body, wounds).

With the exception of panel breaks, Chott (that’s how Pierre Mouchot signs his pen name) uses them all. Each issue includes ten pages (plus the partially used back cover) with an average of ten panels each. I’m still in the process of tallying and averaging the number of panels with violent content, but at first glance I wasn’t seeing much outside the Kane’s Batman range.

Chott does substitute an occasional blood splatter for an impact burst:

angouleme day 2, comics research 087

And, more artfully, some of his panels offer a rare, first-person POV:

angouleme day 2, comics research 088

But it looked like Fantax, though lethally violent, was operating at the upper end of American superhero norms.

Until I looked at the cover of No. 6:

angouleme day 2, comics research 093

And this beheading in No. 8:

angouleme day 2, comics research 117

And I realized the French superhero had stepped beyond the influence of his American inspirations.

Fantax No. 8 was published in January 1947, while in the U.S. the notoriously violent EC was still publishing Pictures Stories from the Bible. EC owner Bill Gaines would later face a panel of offended senators while defending the artwork of Johnny Craig on a 1954 cover of Crime SuspenStories:

Crime-SuspenStories

SENATOR KEFAUVER: Here is your May 22 issue. This seems to be a man with a bloody ax holding a woman’s head up which has been severed from her body. Do you think that is in good taste?

GAINES: Yes, sir; I do, for the cover of a horror comic. A cover in bad taste, for example, might be defined as holding the head a little higher so that the neck could be seen dripping blood from it and moving the body over a little further so that the neck of the body could be seen to be bloody.

Gaines’ description of “bad taste” describes the Fantax beheading panel, published as the American superhero market was in collapse and the American horror market had barely launched with the first comic book horror title, Spooks Comics No. 1 (undated, c. 1946).

It’s no surprise Chott cancelled Fantax before France’s censorship law took effect. But the perception that the magazine mirrored American superheroes is wrong. Many of the hero’s adventures are set in New York, but they are a funhouse reflection of the U.S. as gleaned through U.S. comics. Chott is drawing a comic book version of a comic book.

His New York is a Comic Book City.
 

angouleme day 2, comics research 086
 

The First Comic Book

01-lascaux-cave-painting

 
The world’s first comic book, Lascaux, was published in France 17,000 years ago. It was a single edition, printed on limestone, and arranged in a pair of strips over 128-feet long. The title refers to the medium (“lascaux” is French for “limestone”), but it is also the genre (cave drawings) as well as the specific work of art. Similarly, “pulp fiction” refers to magazines printed on paper made from wood pulp but later came to mean the tales themselves, eventually inspiring Quentin Tarantino to adopt the term as the title of his 1994 film Pulp Fiction.

Most reviewers refer to the Lascaux creators as “Cro-Magnons,” a generic designation which in this case might literally be true. The bones of the first so-called Cro-Magnons were found in a hole (“cro” in French) on property owned by a farmer named Magnon in a nearby town. Cro-Magnons are people of Magnon’s hole. More specifically, the creators of Lascaux were a loose collective of artists of the Neolithic Publishing Period who signed their work with a symbol resembling the head of a four-pronged pitchfork. This signature has been compared to a graffiti tag, but since it also appears in other caves of the region it probably denotes a clan or congregation and is mostly likely a corporate logo, similar to the globe Atlas Comics used before becoming Marvel in the 1960s. It may also be an umbrella logo like the circled “DC” icon that linked National Allied Publications with its affiliate branches All-American Comics and Detective Comics in the 1940s.
 

Lascaux2

 
Since Lascaux was published before France passed its first law protecting authors’ rights in 1793, the artists’ heirs retain no proprietary rights. A court challenge could argue that the 1940 discovery of the cave signifies a new “first” publication, but since copyrights lapse into public domain after seventy years, the point is mute. Four Pronged Publishing went out of business millennia ago and so collects no royalties on the postcards, t-shirts, refrigerator magnets, and other gift shop memorabilia appropriating Lascaux artwork.
 

800px-Lascaus,_Megaloceros$(KGrHqZ,!iIE8LNufJV7BPVvwDkJPw~~60_57

 
Legal issues aside, the work has influenced comic books for centuries. Reviewers often liken it to Michelangelo’s most acclaimed graphic novel, the Sistine Chapel. The comparison is apt, as the Lascaux artists also painted religious imagery on the ceilings of a temple while lying on their backs suspended by wooden platforms. The scope is also similar, with the largest bull drawing spanning seventeen feet. Michelangelo, however, worked in distinct panels, while Lascaux includes no formal frames or gutter, prefiguring Will Eisner’s use of open page space. The absence of captions and word balloons also influenced later works by Jim Steranko and Alan Moore.

Walt Disney borrowed animation techniques from Four Prongs too. Many of the horses and bulls in the Lascaux are drawn at angled perspectives with the closest front leg straight and the second front leg bent and slightly detached from the body to suggest motion. A single animal may be drawn multiple times in an overlapping row, with head or back end incomplete, to evoke forward progression—a technique copied by numerous artists suggesting the movements of speedsters Flash and Quicksilver. When viewed with Four Prongs candle technology (a hollowed rock filled with reindeer fat and a juniper wick), the moving animals flicker like nickelodeon images.

The artists also innovated crushed minerals for their palette, even for black, avoiding the charcoals favored by their contemporaries. Curators comment on the flawlessness of the artists as revealed by the lack of a single false or erased line in all Lascaux. This impression, however, may be due to the now invisible lines produced by one or more “pencilers” that later “inkers” effectively obscured as they finalized the pages. Credit is also due to the nuanced style of the colorists, whose muted amber bulls influenced Lynn Varley’s award-winning work in The Dark Knight Returns.

Sadly, after its republication in 1940, Lascaux was no longer preserved in its clay-sealed micro-climate—the geological equivalent of an acid-free mylar bag—and so it has been significantly downgraded from its former near-mint condition. As a result, reprints are flooding the market. Lascaux II—a painstakingly reproduced concrete tunnel located near the original—opened in 1983, Lascaux III is currently on tour, and Lascaux IV is in production.

While Lascaux has thrilled equine and bovine enthusiasts for thousands of years, casual readers should be prepared for a narrative told without human main characters. The comic book’s single human figure is located on the cave’s most inaccessible panel and, where many of the bulls and horses possess a slight and mildly Cubist quality of abstraction, the lone man is essentially a stick-figure with what may be a bird’s head and is most definitely a penis. This may in fact be the falcon-headed Horus or the ibis-headed Thoth, both of whom sojourned in Gaul before settling in the Nile valley. Fans of their adventures will also enjoy the comic books of ancient Egypt.
 

tumblr_m9jtfu1yW81qb9yj1o1_500

The Adventures of Irma Vep

275px-Lesvampires

 
The list of superhero movies made since the 1978 Superman continues to grow exponentially, but I try to give a quick visual nod to each while lecturing in my Superhero course. After class a student told me I made the same remark three times:

“I never saw this, but I hear it’s terrible.”

There’s nothing so pleasantly humbling as a student spotting my professorial shortcomings. I make no apology for not seeing EVERY superhero film in existence, but the three I dismissed—Supergirl (1984), Cat Woman (2004), and Elektra (2005)—all feature female protagonists. In fact, my student noted, they are the ONLY superhero films to feature female protagonists on my list. I could blame Hollywood (is it really that hard to make a Wonder Woman movie?), but as a belated apology, let me offer a corrective instead.

I have seen and thoroughly recommend cinemas’ first catwoman. Not Halle Berry or Michelle Pfeiffer—not even Lee Meriweather from the 1966 Batman spoof. The original bodysuited catburglar padded across screens a century ago. Silent age actress Musidora played the anti-heroine Irma Vep in Louis Feuillade’s seven-hour serial Les Vampires back in 1915.
 

Musidora

 
Vep (her name’s an anagram) is not a vampire of the blood-sucking variety but the leading member of a crime syndicate terrorizing Paris. Technically Philipe Guérande, the “star reporter” investigating the Vampires, is the serial’s hero, but after debuting in the third episode, Vep dominates. She’s the Vampires’ second in command, out living each of the four Grand Vampires she works beside. They all have their nefarious skill sets—disguise, poisons, paralysis glove, hypnotic eyes, even a retractable cannon fired from an apartment window—but none are as memorable as Musidora in a black bodysuit. She has a bit of the shapeshifting Mystique in her too, since she assumes the identities of her aristocratic victims so seamlessly. She and her Vampires also push the limits of early twentieth century technology, recording a millionaire’s voice on a wax cylinder and playing it over a telephone to authenticate a forged check.

But they’re not thrill-seeking pranksters. Episode one opens with the report of a police inspector’s decapitated body found in a swamp. Thirty minutes later, Philipe is opening a box with the missing head. Vep and her crew later dispatch a businessman with a hair pin through the back of his skull then shuck his body from a moving train. They murder a ballerina because she’s rumored to be Philipe’s fiancé.  They also have a knack for lassoing nooses around people’s necks and yanking them from balconies.

But the image that most haunts me is the ball thrown by a baron for his niece—really the Grand Vampire and Vep in disguise. The Parisian aristocracy gathers for the baron’s midnight “surprise” to find the windows boarded and toxic gas flooding through the vents. Feuillade’s camera is more stationary than many silent film directors’, but he’s a master of deep focus, staging a cascade of background and foreground action within a continuous frame. The gowned and tuxedoed guest flail and wilt across furniture and floors in a tableau of slaughter—followed by the silhouetted Vampires entering through a pair of backlit doors in the distant wall to plunder their jewels. When the police tear the planks from the windows the next morning, the guests miraculously revive (contradicting the verb “asphyxiate” in the translated intertitles).
 

les-vampires-sleeping-bodies

 
Despite the mayhem, Feuillade seems to be rooting for Vep. When Philipe and his comic sidekick capture Vep, she looks like a classic damsel-in-distress.  If you watched episode nine out of sequence, you would mistake her for the heroine, valiantly struggling against her kidnappers. In fact, Vep, more than all the plundered jewels and bank accounts, is the serial’s prize. The first and second Grand Vampires battle against the rival criminal Moreno not just for control of Paris but of Vep. Moreno falls for her, hypnotizes her into loving him, and next she’s gunning down her former boss. When the captured Moreno is executed between episodes (I suspect the actor was called away on war duty), the next Grand Vampire, Venomous, proposes.
 

vep and moreno

 
Philipe’s wedding (Feulliade, apparently filming on the fly, introduces his fiancé with equal haste) occurs between episodes, but the final, “The Terrible Wedding,” features the Vampires in rambunctious celebration (I rewound the bodysuited dance duet to watch twice). Again, if watched out of sequence, the gangs looks like a fun-loving pack of pals—until Philipe and the police break in and gun them down. Some scramble for the balcony, but Philipe has sawed the floor so they plunge to the cement below where they writhe and die. It’s a surprisingly brutal ending. Only Vep escapes, sneaking to the basement where the heroes’ captured brides are imprisoned. But Philipe has already lowered a gun to them, and his wife shoots Vep dead just before the heroes enter, embracing their wives before Vep’s corpse. The End.

Feulliade may have been shooting for gritty realism (Paris had recently suffered the reign of the very real Bonnot Gang), but the accumulative effect is surrealism. He also established a host of action tropes still being duplicated— a chase atop a moving train, a hero yelling “Follow that cab!” as he leaps into a backseat, a bad guy swallowing a hidden cyanide capsule, and (since the capsule only induced a temporary comma) a prison break.

Feulliade had ventured into crime serials with Fantomos the year before, but Les Vampires inspired him further, shooting with the same cast for Judex and The New Mission of Judex. The effect is further dizzying, since it’s Musidora, not the titular hero, in the opening scene. Despite the name change, Vep is back, plotting more impersonations and seducing Santanas, the second Grand Vampire—only now he’s some evil banker. Philipe’s been demoted to the hero’s extraneous brother, but his comic sidekick is front and center as a bumbling detective, the proto-Clouseau. It’s like watching the latest Joss Whedon production, waiting to see which Buffy or Firefly or Dollhouse actor is going to appear next.

Despite hiring a playwright to give Judex relative continuity, Feulliade repeats a few of his Vampire tricks—like throwing a sack over a good guy’s head so when he switches bodies and escapes the bad guys murder one of their own. Sadly when Musidora’s body washes ashore in the final episode, Feulliade doesn’t reprise her for the sequel—so maybe it’s just as well all the prints are lost. The closest we have to a Les Vampires remake is fellow French director Olivier Assayas’ 1996 Irma Vep—a meta-film about the making of a remake (which I also recommend). So pay attention Hollywood. Cinema’s original supervillainess is waiting for her reboot.
 

Irmavep

 

Qu’est-ce que c’est

stuck-127x360

 
“Both the Joker and Hannibal Lecter were much more fascinating than the good guys,” says Talking Heads singer David Byrne. “Everybody sort of roots for the bad guys in movies.” Byrne was explaining why he wrote “Psycho Killer,” the opening song from their Jonathan Demme concert movie, Stop Making Sense. Demme also filmed The Silence of the Lambs, but that’s almost two decades after Byrne wrote his song, so the origin story doesn’t make much sense either.

Byrne is also a fan of Dadaism and adapted a Hugo Ball poem for the Talking Heads. “I Zimbra” is a string of nonsense syllables, reflecting Ball’s Dada Manifesto: “to dispense with conventional language” and “get rid of everything that smacks of journalism, worms, everything nice and right, blinkered, moralistic, europeanised, enervated.” Similar new wave beats were sweeping through Paris in the early teens where Ball’s avant-garde cousins were rooting for France’s pulp fiction psycho killer, Fantômas.
 

Fantomas_early_film_poster

 
I’m no expert in French surrealism, but I’ve stood mesmerized in front of more than one Magritte painting. He, like Jean Cocteau and Guillaume Apollinaire and André Breton, were mesmerized by the figure of a “masked man in impeccable evening clothes, dagger in hand, looming over Paris like a somber Gulliver.” That’s John Ashbery’s description of the iconic cover art for Pierre Souvestre and Marcel Allain’s 1911 Fantômas, the first in a series of 38 novels featuring the empereur du crime.

The bigger mystery is how a Pulitzer-winning poet came to write the introduction to a reissued translation. Maybe it’s because Ashbery is, according to Ashbery, “sometimes considered a harebrained, homegrown surrealist whose poetry defies even the rules and logic of surrealism,” a description that could also suit Souvestre (a failed aristocrat-lawyer turned automotive journalist) and Allain (Souvestre’s secretary, ghostwriter, and later husband to Souvestre’s flu-widowed wife). Ashbery calls them both “hacks,” their prose “hackneyed,” and their narratives “crude.” Yet Ashbery’s harebrained forefathers declared Fantômas “extraordinary,” its lyricism “magnificent,” and the serial a “modern Aeneid.”

Apollinaire did throw in a “lamely written,” so the surrealists’ praise isn’t entirely surreal, but it doesn’t begin to explain the character’s Gulliver-sized impact on French culture. Ashbery adds to the mystery by listing Fantômas’s many and superior ancestors, including Manfred and Les Miserables. He also mentions the popularity of Nick Carter in France at the time, but he misses how much Souvestre and Allain pilfered from the American pulp. The authors allude to “Cartouche and Vidocq and Rocambole,” but their psycho killer’s most immediate predecessor is Nick Carter’s arch-nemesis, Dr. Quartz.

Carter’s “hack,” Frederic Van Rensselaer Day, introduced the psychopathic genius twenty years earlier. Quartz “wished to defy the police; to defy mankind, because he believed himself to be so much smarter than all other men combined.” He is Nietzsche’s superman, indifferent to “rightdoing and wrongdoing, as we define the two terms” and to “anything human, animal, moral, legal, save only his own inclination.” If you like the scene in Silence of the Lambs where Dr. Lecter displays his gutted guard like an abstract art installation, you’ll just love “Dr. Quartz II, at Bay” when the doctor embalms a railroad car of victims and arranges them like waxworks playing a game of cards.  Or if you like Alan Moore’ Killing Joke when the Joker rigs a funhouse ride to project photos of Commissioner Gordon’s raped and crippled daughter, wait till you see how Fantômas can pose a corpse at the reins of a runaway coach or inside a clock bell so blood rains down with the clanging of the hour.

It would be easy to call them all “evil.” It’s the term we like to use for Adolf Hitler and Osama bin Laden. But the word is meaningless. It pretends to define what it merely describes. The real horror, the thing that should keep you awake at night, is the absolute absence of evil in the motives of those who commit it. Adolf and Osama were trying to make the world a better place. They thought they were the good guys. David Byrne finds the Joker and Hannibal Lechter fascinating because they’re make-believe. They don’t make sense because they can’t. There’s no root cause to their actions. There’s no mystery to solve, just endless installments.

Nick Carter, le roi des détectives arrived in Paris cinemas in 1908 to rain down multiple sequels and knock-offs, including Louis Feuillade’s Fantômas film adaptation. So Feuillade’s equally acclaimed follow-ups, Les Vampires and Judex, are knock-offs of a knock-off, with scripts improvised around the same actors, costumes, plots, and character types. Souvestre and Allain hand-cranked their prose just as sloppily. Though they exists solely in “conventional language,” their novels may somehow still answer Bell’s directive to “get rid of all the filth that clings to this accursed language . . . the word outside your domain, your stuffiness, this laughable impotence, your stupendous smugness, outside all the parrotry of your self-evident limitedness.” Replace “Dada” with “Fantômas” and Bell’s Manifesto reads:

“How does one achieve eternal bliss? By saying Fantômas. How does one become famous? By saying Fantômas. With a noble gesture and delicate propriety. Till one goes crazy. Till one loses consciousness. How can one get rid of everything that smacks of journalism, worms, everything nice and right, blinkered, moralistic, europeanised, enervated? By saying Fantômas. Fantômas is the world soul, Fantômas is the pawnshop. Fantômas is the world’s best lily-milk soap. Fantômas Johann Fuchsgang Goethe. Fantômas Stendhal. Fantômas Dalai Lama, Buddha, Bible, and Nietzsche. Fantômas m’Fantômas.”

Ultimately Ashbery declares Fantômas a Cubist charade (Picasso and Gris were fans too), and yet one whose “popularity cut across social and cultural strata.” Like a dagger’s blade, you could say. The best monsters are never slain, never contained, but are always plotting new and paradoxically comforting horrors between episodes. A story’s meaning only emerges when it’s over, and so Fantômas was meaningless to the generation who embraced him. He made everything stop making sense.

Ball calls for new words, for an invented language of nonsense—which is what I hear when David Byrne sings the chorus:  “Psycho killer, kiss kiss say.” I obviously don’t know much French. But no one, not even the French, know Fantômas.
 

talking heads psycho killer