Why is Comic Studies So Predictable?

Defining the concept COMIC has, perhaps, been the cause of more ink spillage and deforestation than any other single theoretical topic in comics studies. Interestingly (and rather predictably), work on this topic has loosely followed the same trajectory as earlier attempts to define the concept ART.

McCloudDefFirst, we have formal, aesthetic, and/or moral definitions of comics roughly paralleling traditional, pre-twentieth century definitions of art. Nontable examples include David Kunzle (The Early Comic Strip: Narrative Strips and Picture Stories in the European Broadsheet from c. 1450 to 1825, 1973), Will Eisner (Comics and Sequential Art, 1985), Scott McCloud (Understanding Comics: The Invisible Art, 1993), David Carrier (The Aesthetics of Comics, 2000), and Thierry Groensteen (The System of Comics, 1999/2007). Comparisons are easily made to Plato, Kant, and even John Dewey’s accounts of the nature of art. But, just as the second-half of the twentieth century saw a widespread rejection of any such account of the nature of art that entails that an object is an artwork solely in terms of some properties (whether formal, aesthetic, or moral) that inhere in the object itself, during the early twenty-first century comic studies has seen a similar turn away from formal definitions in favor of other approaches. Interestingly, the three main alternative approaches to defining comics match almost exactly the three main approaches found in earlier, twentieth century work on defining art.

SimplyDefineFirst, there is the outright rejection of either the necessity of, or even the possibility of, a definition of the concept at all. Notable examples of such an approach in comic studies include Samuel Delaney (“The Politics of Paraliterary Criticism”, 1996), Douglas Wolk (Reading Comics: How Graphic Novels Work and What They Mean, 2007), and Charles Hatfield (“Defining Comics in the Classroom, or the Pros and Cons of  Unfixability”, 2009). The connection to Morris Weitz’s (and others’) Wittgensteinian rejection of definitions of art, and his embrace of the “open-endedness” of art, is obvious.

HistoryNext we have historical definitions – those accounts that locate the “comicness” of comics in the historical role played by particular comics, and in the history that led to their production (and, perhaps, in intentions, on the part of either creators or consumers, that a particular object play a historically appropriate role). One notable example of an historically-oriented approach to the definition of comics is to be found in Aaron Meskin’s work (in particular, in the concluding remarks to “Defining Comics” 2007, which is otherwise rather hostile to the definitional project). Meskin’s comments (and likely any other account along these lines, although this seems to be the least developed of the options) owes much to Jerrold Levinson’s historical definition of art, whereby an object is an artwork if and only if its creator intends it to be appreciated in ways previous (actual) artworks have been appreciated.

BeatyCoverFinally, we have institutional definitions, which take something to be an comic if it is taken to be such by the comics world. The primary proponent of something like an institutional view within comic studies is Bart Beaty (Comics versus Art, 2012). Such views obviously owe much to similar, earlier approaches to the nature of art due to Arthur Danto, George Dickie, and others. Of course, one of the primary challenges here is to determine what counts as the “comics world” in a way that is informative and not viciously circular (i.e., an account where the comics world is not defined merely as those of us who take comics seriously).

ConanThus, the work on defining comics has closely mimicked earlier debates about the definition of, and nature of, the larger category of art (presumably, all, most, or at least typical comics are artworks – even if possibly bad artworks – solely in virtue of being comics). This much seems undeniable, but it also seems somewhat problematic. After all, sticking solely to approaches and strategies that appeared plausible when used to define art is only a wise strategy if we have some sort of prior conviction that the properties and relations that make an object an artwork (i.e. that explain the artwork/non-artwork distinction) are the same properties and relations (or at the very least, the same kind of properties and relations) that make an object a comic (i.e. that explain the comic/non-comic distinction). And to my knowledge no argument has been given that this is the case. As a result, it behooves us to ask if comic studies has been too traditional, and too unimaginative, in this regard. Isn’t it possible that we could be convinced that there is an adequate definition of comics, but also convinced that such a definition should look very different from extant attempts at defining art (i.e. it would take very different kinds of factors into consideration)? And, more to the point, isn’t it possible that such an attitude could be correct? If so, then the close parallel between work on the definition of comics and work on the definition of art seems unfortunate, since it seems to ignore this possibility in favor of recapitulation of past history.

When does medium become an ethical question?

 The Ethics of War Photography in Lefèvre and Guibert’s Le Photographe

[H]arrowing photographs do not inevitably lose their power to shock, but they do not help us much to understand. Narratives can make us understand. Photographs do something else: they haunt us.

~Susan Sontag, “Looking at War: Photography’s View of Devastation and Death”

In the essay from which this epigraph is lifted, Susan Sontag outlines a worrisome paradox associated with wartime photography. Although photographs that depict intense human suffering might often be a necessary means of bearing witness, the range of emotional response such photos arouse once they are made available for consumption in newspapers, magazines, galleries, and so on –– from safe pity to numb bemusement –– always potentially short-circuits the possibility of an ethical response. The war photo should be a call to action but if it doesn’t provide enough information for its beholder to formulate a course of action, as is often the case in Sontag’s view, its haunting effect is more paralyzing than mobilizing. Worse yet, the commodification of wartime photography makes even the most humane, ethically motivated photographers potentially complicit in exploitative and orientalizing rhetorics that either aestheticize wartime suffering or naturalize it as a moral failing of the photographic subjects.

The potential of wartime photography to appropriate suffering as a commodity, always from a safe distance, is the subject of Arthur and Joan Kleinman’s essay, “The Appeal of Experience; The Dismay of Images: Cultural Appropriations of Suffering in Our Times.” As they note, the globalization of suffering is a symptom of late Capitalism in which the highly singular experience of suffering becomes a commodity, and as such, is flattened, thinned out, and distorted.

Watching and reading about suffering, especially suffering that exists somewhere else, has, as we have already noted, become a form of entertainment. Images of trauma are part of our political economy. Papers are sold, television programs gain audience share, careers are advanced, jobs are created, and prizes are awarded through the appropriation of images of suffering. Kevin Carter won the Pulitzer Prize, but his victory, substantial as it was, was won because of the misery (and probable death) of a nameless little girl. That more dubious side of the appropriation of human misery in the globalization of cultural processes is what must be addressed. (Kleinman and Kleinman, 8)

They discuss Kevin Carter’s infamous Sudanese Girl photograph (figure 1) at length, pointing to the ways in which the photo’s journalistic and political value conflict with its aesthetic value, and worrying about the photographer’s implication in the commodification of suffering the photograph’s circulation represents. They also speculate about the relationship between Kevin Carter’s depression, and eventual suicide, and his career as a wartime documentary photographer.

figure1

Figure 1. “Sudanese Girl”

 What strikes me most about Arthur and Joan Kleinman’s discussion of Carter’s depression is the distinct parallel one can draw between the portrait Sontag sketches of Western beholders of wartime photography (who are haunted, and feel pity, but remain paralyzed) and Carter’s own avowed response to the sight of the starving Sudanese girl crawling weakly towards the UN food camp. After taking twenty-some minutes to frame the photo, hoping the vulture might spread its wings, Carter finally took the picture and, after waiting another twenty minutes, eventually chased the bird away. But a number of commentators were critical of Carter for not helping the girl reach the feeding center. Instead, we learn from the BBC biographical sketch of Carter’s life:

 Carter sat under a tree, watched her struggle for a while, smoked a cigarette and ‘talked to God’. He did not help the girl. Utterly depressed, he went back to Silva and explained what had happened, wiping his eyes and saying ‘I see all this, and all I can think of is Megan. I can’t wait to hug her when I get home’. [1]

His response to the direct experience of someone else’s suffering in situ is essentially the same as the response a reader of the New York Times might have had months later when the photograph was finally published: an impotent sense of despair, appreciation for what one has, some fleeting form of oral enjoyment (Carter’s cigarette or the newspaper reader’s morning coffee). But as for the Sudanese girl herself, she is already troped as a synechdoche for the moral failures of her nation. Her dehumanization is both depicted by the picture (as a potential vulture meal) and produced by the picture, which limits the signifying possibilities of the scene in order to make her a synechdoche. Beyond being unnamed and faceless, her emaciated body, nudity, and inhumanly prone position make it near impossible for the viewer of the photo to imagine herself in the girl’s place. As much as one might wish to shoe away the vulture, it is difficult to imagine viewers of the photograph identifying with the girl. I’d like to suggest here, simply, that identification, or its possibility, is what makes the difference between pity and compassion, between dehumanizing and humanizing rhetoric, between paralyzing shock and a program of action. And while I agree to a degree with Sontag’s comment –– haunting in its own right –– that photographs haunt while narrative helps to understand, I don’t see the opposition between photography and narrative as always useful, particularly where the question of identification is concerned.

This set of concerns, specific to wartime photography and particularly that of an ethnographic bent, is dealt with elegantly and self-reflexively in Didier Lefèvre’s and Emmanuel Guibert’s highly successful comics–photography collaboration, Le Photographe. Not only does Guibert’s graphic narrative “add” narrative understanding to Lefèvre’s haunting photographs of victims of the Soviet war in Afghanistan, but the inclusion of drawn images and text alongside richly detailed photographs elicits a wider range of affective responses and a higher degree of identification with the photographic subjects than Guibert’s photographs could possibly elicit on their own. In fact, The Photographer initiates a chain of identifications such that the reader is compelled to identify with Didier, who in turn identifies with his photographic subjects, making their suffering felt by the reader.

At the core of my argument is the assumption that the haunting power and potential ethical danger of wartime photography are answered by complementary strengths and weaknesses of the comics medium, namely its analytic quality and iconicity. We learn through the narrative of Didier’s experience in Afghanistan that the photos call for the mediation of graphic narrative in drawn panels, even before Lefèvre and Guibert decided to collaborate. Photos that might otherwise invite a melancholy or orientalizing reception in spaces such as galleries, newspapers or photo books, become a compelling address once placed within a graphic narrative alongside drawn panels.

1. A Comics–Photography Collaboration

 The story leading to their collaboration is a long one, some of which ends up narrated in Le Photographe itself. In 1986 Lefèvre is commissioned by Doctors Without Borders/Médecin Sans Frontières to document a humanitarian aid mission into the valleys of Yaftal and Teshkan. During his months there, he took over four thousand photos documenting both the harrowing trip to and from the Valley of Yaftal and the operations of the clinic treating the war wounded. As Alexis Siegel explains in his translator’s introduction:

 “We discover Afghanistan through the eyes and camera of photojournalist Didier   Lefèvre, who is admittedly naïve about the geopolitical complexities that he is stumbling into […] As it turns out, Didier’s innocence, openness, and eagerness to learn make him an ideal guide for us as readers. His reportage has a depth of honesty that comes from a passion for service––service to his art, first and foremost, and, second, to the mission that he has agreed to be part of: a humanitarian expedition of Doctors Without Borders.”

The reader of Le Photographe is consistently made aware of the materiality of the photographic process. We see Didier pack his film carefully in Peshawar, we worry as he nearly loses his camera during a mishap crossing a river, and during one of the most critical and moving moments in the book, when the doctors must perform an emergency surgery at night to remove shrapnel from a young woman’s spine, Guibert’s drawn panels take pains to show Didier stopping to put in a new roll of film while the doctors rush around him to do their work (figure 2). And his reckless decision to return early to Pakistan is motivated by the fact that he is running out of film. Finally, in the last two pages depicting Didier’s return to France, we see a picture he took of the camera he used in Afghanistan along with the 130-some rolls of film he took displayed like “hunting trophies” (p. 259) on a table (figure 3).

Figure2

Figure 2. Before shrapnel removal surgery, p. 133

Figure3

Figure 3. Gathered rolls of film upon Lefèvre’s return, p. 259

We learn in the epilogue (pp. 262-7) that only six of the thousands of photos from Levèvre’s time in Afghanistan ended up published in a two-page spread in the French newspaper Libération (December 27, 1986). These six photos (figure 4) were among the first images of the Soviet war in Afghanistan to reach a large French public, somewhat analogously to Steve McCurry’s now iconic Afghanistan photos in the US.

figure4

Figure 4. One of the six photos featured in Libération.

But aside from the six photos that made Lefèvre’s career as a photojournalist in France, several thousand remained in storage, unseen, until his friend, comics artist Emmanuel Guibert suggested that they collaborate on a book about it twelve years later. Guibert had already become known for his unique use of the comics medium as a form of war-time testimonial with La Guerre d’Alan, an intimate first-hand account of American soldier Alan Cope’s experience of the quotidian absurdity of war in WWII. Beginning in 1998, Lefèvre and Guibert began collaborating to produce Le Photographe in three volumes published over the course of four years (2003, 2004, 2006), which sold over 250,000 copies in the French-speaking world. In 2007, Lefèvre died of heart failure caused by health complications related to malnourishment and lack of hygiene during his harrowing return to Peshawar, two years before the English translation of his work was published.

Their collaboration is striking on a number of accounts. Guibert’s use of photos and contact sheets as panels in the narrative creates a sense of rhythm and depth consistent with any “good” graphic novel. One can read quickly for story or linger slowly on visual detail without ever feeling taken out of the diegetical space of the narrative. The drawn panels are often used to link series of photos. For example, in the case of incidents that were photographed in great detail, the addition of just a couple drawn panels allows the event to be presented from multiple perspectives and builds a much fuller sense of a scene than would be possible in a photo-essay. More importantly, Guibert deliberately modified his drawings to reduce the amount of detail in such a way that they never upstage the photographs. The reader moves seamlessly from photographic evidence to fictional reconstruction––carefully kept in scale with the photos––without ever getting the sense that the diegetic “reality” of Lefèvre’s narrative has been violated.

Nancy Pedri describes the seamlessness of this comics-photography collaboration as one that enables the critic to challenge or deconstruct long held idées reçues about the potential and limits of each visual medium. She sees Guibert and Lefèvre as successfully dissolving the opposition of photography and comics that would set Sontag’s concerns that ‘photography haunts but does not help understand’ against the belief that comics in their iconicity (Scott McCloud) are ideal for universal stories but less ideal for witnessing war-time suffering in its detailed singularity. Pedri in fact critiques Bart Beaty for unconsciously reproducing such an opposition in his description of Le Photographe:

Canadian comic critic Bart Beaty distinguishes Guibert’s “stylized and simple” drawings from Lefèvre’s photographs by emphasizing that they are two different types of representations; the first is “stylized,” the second, “realist” (3). To set up an operational distinction between photo-realism (representational) and cartoon symbolism (cryptographic) in Le Photographe, however, is to undermine the way in which to two work together not only to create meaning, but also to challenge long-standing, influential notions informing the understanding of both modes of representation. When photography and cartooning occupy the same narrative space, as they do in Le Photographe, any suggestion of referential hierarchy is mute. In this graphic narrative, each at once copies and expands upon the other.[2]

Although I agree with Pedri’s argument to the extent that Guibert and Lefèvre’s collaboration succeeds in breaking down the opposition between comics and photography, I believe she leaps too quickly to the conclusion that it is therefore erroneous to dwell on the differences between the two mediums. To my mind, the fact that an author successfully dissolves differences between mediums in a particular work does not make those differences suddenly meaningless in every other context. More importantly, however, I believe there were specific ethical stakes behind the use of the two mediums in this particular case, which can only be teased out by spending some time thinking about the differences between them. It also matters that the particular kind of photography being “deconstructed” here is wartime documentary photography in the ethnographic mode, a fact that Pedri ignores. Furthermore, I worry that if we see comics and photography as unopposed, as Pedri advocates, then we might lose sight of the ways in which the aesthetic and humanistic dimensions of wartime photography are at tension with one another. By this, I am referring to the ethical dilemma that tortures Lefèvre throughout the narrative of Le Photographe, the concern that “getting a good shot” means taking a certain aesthetic distance from the immediate and urgent suffering of his photographic subjects. It is thus important to highlight the differences between the mediums in order to understand the sophisticated work that Lefèvre’s and Guibert’s collaboration does, both on the level of politics of representation and ethics of alterity. We must not lose sight of the fact that wartime photography is the trace of a physical, face-to-face, encounter of photographer and subject.

In the next two sections of this post I will consider the two mediums separately from one another in regards to questions of testimony and the ethics of alterity. I will use the terms iconicity (comics) and singularity (photography) to situate the two mediums but I am not especially committed to either term. One could just as easily oppose the terms abstraction and detail, or “reduced visual register” and “rich visual register.” The point is to underline a significant phenomenological difference in the way we experience each visual medium, not to argue that this difference is in any way essential to either medium or should be normative in either case.

2. Photography: Singularity & Witness

There is perhaps no medium more opposed to the iconicity of comics than photography. Although of course, some photos under certain conditions do become iconic. The photograph, in contrast with the drawn panel of a fixed sequential narrative (Groensteen), is utterly singular. And I think it is so on at least a few levels. I am thinking specifically of ethnographically-oriented wartime documentary photography. First, the ethnographic photo is singular in its attention to the minutest details, wrinkles and discolorations of the skin, loose threads of hair, textures and irregularities in fabric, tailoring on clothing. Ethnographic photography evokes a sense of awe in its textural detail, something along the lines of a response to a vast and incomprehensible landscape, which the eye scours almost lasciviously for detail. Here I am thinking specifically of Marc Garanger’s beautiful and haunting, but ethically problematic, series of photographs from the Algerian War, Femmes Algériennes (figure 5). Second, photographic subjects are difficult to abstract from their contexts. They tend to be singularly located, in specific places and times. We see the refugee camps behind them, or more commonly perhaps, the endless rubble framed minimally by concrete walls, bare columns, often bearing marks to remind us of the building’s original purpose: which may once have been a mosque, a general store, a music shop, etc. Here I am thinking specifically of James Whitlow Delano’s haunting photo documenting the effects of the more recent war in Afghanistan, Kabuli Heroin User (figure 6). Third, photographs are singularly frozen in time, both unmediated and immediate in their representations of their subjects. Photography makes an imprint of a moment already past, and in its unmediated stillness, it becomes a sign of absence and loss. This is the aspect of photography that leads theorists such as Roland Barthes and Susan Sontag to associate it with death and aging. Photos of war victims are especially poignant in this regard. The very sight of the photo immediately arouses anxieties concerning the survival of its subject in the photo’s afterlife. Did she survive the war? How has she aged? What impact did this photo have on her life? Here I am thinking specifically of Steve McCurry’s famous portrait of Sharbat Gula, known for years as “Afghan Girl” until National Geographic was finally able to locate her in 2002 (figure 7). And I think it’s important to note, in this particular light, that The Photographer includes a seven-page epilogue that features photos of 26 of the book’s characters beneath which are included brief biographical updates on their lives since the events narrated in the book. I might go as far as to argue that this is a symptom of using photography within a non-fictional sequential narrative. The reader is left with a ghostly sense of loss at the end of the story, which the epilogue works, in a way, to suture.

figure6

Figure 5. Marc Garanger, Femmes Algériennes (1960)

figure7

Figure 6. James Whitlow Delano, Kabuli Heroin User (2008)

figure8

Figure 7. Steve McCurry, Portrait of Sharbat Gula or Afghan Girl (1984 & 2002)

My main point here is that the ethnographic photograph is singular in a way that is largely incommensurable with the iconicity of comics. All of these aspects I just outlined (extreme detail, historical and geographical locatability, ghostly frozeness in time) foreclose the possibility of projective identification, of the reader with the ethnographic subjects. If ethnographic photography is driven by a desire to humanize its subjects, which I believe in most cases it is, it does so in a way that runs counter to the iconic operation Marjane Satrapi describes in her work where the reduction of detail enables readers to project their own dreams and aspirations onto those of the Iranian characters depicted in her story, or to imagine the characters’ dreams as their own.

At best, then, I think ethnographic photography represents an artistic means of staging an ethical (we might call it a Levinasian) encounter with alterity, one in which the eye caresses the image in an exploratory but not appropriative manner. But at worst, ethnographic photography has the potential to become a dangerously orientalizing (or at least exoticizing) practice, which valorizes alterity as an end in itself, and leaves little room for the viewer to identify with the subject of the photo, nor to ascribe political agency to the photographic subject. The singularity of the photograph leaves little room for viewers to imagine any form of action because the suffering of the ethnographic subject is imagined to be an indelible part of that subject’s identity, frozen that way forever in time.

3. Comics: Iconicity & Identification

Comics, on the other hand, are what Scott McCloud has famously dubbed “iconic.” Iconicity involves both a level of abstraction and reduction of detail and a certain striving towards visual “universality.” As McCloud explains, we can identify more quickly and effortlessly with a stick figure “any man” than with a perfectly rendered portrait of “another man.” Marjane Satrapi––who, incidentally, did the Dari Persian lettering for the dialogue in Le Photographe––explains quite beautifully the value of comics iconicity when it comes a politics of representation. As Satrapi explains, one of the great advantages of the comics medium lies in the ease with which readers are able to identify with the characters. The iconicity of comics––both visual and verbal––allows readers to project their own lives more readily onto otherwise culturally alien subjectivities, creating new possibilities for compassion and humanization at a time when compassion seems to be in short supply. In Persepolis, for example, the cultural otherness of Iranians is constantly mitigated through a reduction of the visual to an iconic register, which prevents the reader from dwelling too much on details that might lead her to exoticize the characters. In other words, if comics succeed in humanizing, it’s not through an ethics of alterity, which would emphasize the rich incomprehensible singularity of the other, but rather though processes of reduction and appropriation that are closer in form to the very dehumanizing rhetorics they counter. In an interview recorded during the 2007 New York Film Festival Conference, Marjane Satrapi described Persepolis (in this case, the film adaptation, but her comments apply to the graphic novel as well) as a fundamentally humanist project driven by a desire to humanize Iranians in the eyes of Western readers, who all-too frequently imagine them in two-dimensional terms as religious fanatics, misogynistic, peasants, etc. For her, comics are ideal for such humanistic projects, she explains admirably in her non-native sounding English:

This movie is a very humanistic movie. It’s a movie about, you know, love, about family, about the human being. Because, it’s about time that [the] human being would be in the center of interest. So, if we understand that. If we watch this movie and we say: this is about the human being and this human being could be me. Then, you know, we have reached our goal. And that is exactly also why we made an animation movie and we didn’t make, you know, a real action movie, you know, with people with meat and blood and all of that. Because as soon as you put, you know, the action in a certain geographical place, you know, with [a] certain type of people, et cetera, then again, that will become the story of these people that are far from us, we cannot relate to them, they are not like us. It’s something very abstract, you know, in the drawing that anybody can relate to. And, you know, that’s why, you know, also when you see in the background we didn’t make anything exotic, you know, in the background. It can be Tehran, but it can be Cincinnatti, it can be any big city anywhere. Because, we did that on purpose. Because we wanted everybody to be able to relate to [it]. And whatever Orientalism [there] is, we put it in the Austrian part. You know, you have the Strauss [?] music, the sachertorte, the dog, and you know, the tramway, and, you know, the yodeler. We made all of that on Austria because we wanted the viewer who watch[es] the movie with us at the time they would arrive to Vienna that would be odd for them and Vienna is, you know, is in the Western world. So all of that was made on purpose and that’s why we, really, that was a choice to make in animation and all of that because we wanted the story to be universal. We wanted the people to understand what we were talking about because it’s a humanistic movie.

Or to give a visual example from Satrapi’s own work, we find it much easier to identify with this satrapidepiction of a girl wearing hijab than this one curry.

In other words, if comics succeed in humanizing, it’s not through an ethics of alterity, which would emphasize the rich incomprehensible singularity of the other, but rather though processes of reduction and appropriation that are closer in form to the very dehumanizing rhetorics they counter. And part of what I’d like to argue is that Satrapi’s claim about the humanizing potential of comics, in their iconicity, is more radical that I think anyone has given her credit for… and runs against a whole specifically French strain of thinking about humanism and the ethics of alterity.

Now, of course, comics are not immune to orientalism (figures 8 & 9). In fact, the medium may be more vulnerable to these kinds of exoticizing or racist operations. But allow me to draw a quick contrast: against the sensuous textural detail of the photograph, the iconic figures of the comic strip do not invite the lascivious scouring eye that lingers on the ethnographic photo. We do not read iconic figures in a mode of paralyzed wonderment but rather we project, appropriate, assimilate almost as soon as we see it. Against the historical and geographical locatability of the ethnographic photograph, the comic icon works on a more utopic register; its non-place can easily become any place or every place. The reader, rather than thinking “I want to go there one day” thinks “there could easily be here. Perhaps it is already here. Perhaps I am already there.” Against the photographic punctum, that snap temporality of photography that aligns it with death, the comic icon occupies a thick slice of time, or perhaps no time at all. Icons are, in a word, eternal, which means they can represent any time. The time of the Iranian revolution in Satrapi could easily become our own time, a possibility Margaret Atwood’s dystopian Handsmaid’s Tale explores memorably, for example.

 figure9

Figure 8

figure10

Figure 9

But while comics are more analytic, opposed to the sensuousness of photography, and inspire identification, understanding, an improbable reaching across cultures, iconic comics do bump up against limitations when documentation and testimony of particularly traumatic events are at stake. And comics that serve a documentary function tend, in general, to be on the more realistic end of the iconic-realistic continuum, or to use realism in contrast with iconic drawing to mark moments of particular trauma and to demand witness, etc.

4. Identification and Interpellation

My main argument here is that the particular format of the fixed sequential narrative is especially apt for inviting an identificatory response from readers (iconicity) and for interpellating readers to respond ethically to the images they are seeing (enabled by the gutters, or the play of panels) in a way that is quite different from the paralyzed melancholic response Susan Sontag describes the newspaper reader having to harrowing wartime photos.

I hope I’ve managed to convince you that photography and comics, especially as artistic means of grappling with cultural alterity, are in many respects incommensurable with one another. But, of course, as soon as a photograph is used within a fixed sequential narrative, it is not longer a photograph, at least not quite in the same terms I’ve been using. And of course, not all comics operate iconically. But there is a tension that Guibert and Lefèvre were quite aware of in their photo-comic collaboration. And it’s important to note in this regard that Lefèvre’s photographs were not originally intended to be used in this format. These photos were never intended to be part of a photocomic. His goal with these photos at the outset was explicitly photojournalistic and ethnographic. And we do see frequent material reminders that these photos were salvaged from his personal archive contact sheets in which we sometimes see hole punches, Xs made with the red wax pencil (which marked the photos he intended to print), streaks, scratches, etc. (figures 10, 11, 12).All these could easily have been photoshopped away, so we have to read these marks of archival materiality as signs of the authors’ intentions; a seamless marriage of the two media is not the goal. And in fact, it might be on account of the discordant juxtaposition of the two media that The Photographer succeeds both as a project of humanization and as a project of documentation. Moreover, by placing these ethnographic documentary photos in a comic strip, I believe some of the potentially problematic aspects of ethnographic war photography are able to placed into question. The ethnographic war photo becomes reflexive in a way that it cannot be when printed in a newspaper or framed and hung in an art gallery.

 figure11

Figure 10

figure12

Figure 11

figure13

Figure 12

The authors find a number of ways to avoid exoticizing their subjects, or to reflect critically on the exoticizing potential of ethnographic photography. For one, by placing photos into sequences the reader becomes more aware of the photographer’s presence, which is sometimes intrusive, and often inspires the subjects of Lefevre’s photos to want to pose, etc. In fact, at a few points in his journey Afghan men ask him to photograph them in martial poses. In one case (p. 44) by placing photos in sequence we see Najmudin caught absorbed in a happy group moment, unaware of Lefevre’s presence, but then, with the inclusion of a third panel, we see him look suspiciously back at the camera (figure 13). On similar lines, the authors also include at least one photo taken by one of Lefevre’s photographic subjects, who turns the camera back onto the photographer. The photographer is photographed, the beholder beheld, in a significant reversal. Moving to the drawn comics panels, although Guibert’s drawing is not especially iconic, there are a number of panels in which the Afghans and the Westerners are indistinguishable from one another (figure 14) which is partly the result of the fact that the MSF volunteers wore Afghan clothing, and spoke perfect Pashto, took on Afghan names, etc., but Guibert in his visually reduced thick-line drawings also works deliberately to blur the difference, enabling Western readers to imagine themselves in either subject position, as a war-wounded or as a doctor treating the war-wounded, as a Westerner in Afghan drag, or as an Afghan who speaks French.

figure14

Figure 13

figure15

Figure 14. An Afghan and a Frenchman.

Guibert’s and Lefèvre’s deliberate efforts to blur subject positions reaches an incredibly moving climax in the narrative when Lefèvre hears his Afghan name, Ahmadjan (figure 16) being called out and mistakes it for an interpellation. The woman calling his name, it turns out, is mourning the recent death of her son, who we just saw three pages earlier (figure 15). The boy’s name, we learn in the epilogue, is actually Nazim Jan, which suggests a strong desire on Lefèvre’s part to identify with the subject of his photo, so strong that he hears it as his own Afghan name (figure 17). The scene, which is narrated entirely through drawn panels, echoes and adds a dimension of identification to what is certainly the most ghostly photo in the entire book, the photo we are perhaps least likely to be able to project onto. Through what might be called a retroactive layering effect, the comic strip narrative enables the reader to return to the photo as an interpellation. It may be an intercepted interpellation, as the name Ahmadjad turns out to be, but once experienced as an interpellation, the ethnographic war photograph is endowed with a new power to bear witness in the mode of identification (“that could be me”) as opposed to pity (“those poor people”), which in my view represents a much more powerful and honest form of testimony, one that the marriage of comics and photography makes uniquely effective.

figure16

Figure 16. Nizim Jan just before dying.

figure17

Figure 17. Didier is renamed Ahmadjan.

Untitled

Figure 18. Didier is interpellated by the mourning mother as the dead son.

[1] “Kevin Carter – Photojournalist.” BBC, May 3, 2007. http://www.bbc.co.uk/dna/ptop/A22083301.

[2] Pedri, Nancy. “When Photographs Aren’t Quite Enough: Reflections on Photography and Cartooning in Le Photographe.” ImageTexT: Interdisciplinary Comics Studies. 6.1 (2011): n. pag. Dept of English, University of Florida. 13 September 2012. Web.

People Who Make Art…Shouldn’t Appropriate Hulk!

1956447-0edba91f_0037_40c9_8f1c_1b03812f42f0

 
One of the few Hulk comics I own is a 1981 effort by Bill Mantlo and Sal Buscema titled “People in Glass Houses Shouldn’t Hurt Hulk!” I was never that into the big guy honestly — though I got a year or something of Peter David’s run whenever that was. But I’ve been asked to do a talk on Marvel’s greenest property, so I thought I’d revisit this story (one of two in the issue), which I still remember fairly clearly after three decades.

Why I remember it is not especially obvious, I have to say. The title does have a goofy charm, I guess, and the story has a kind of inevitable progression which is compelling, if not exactly competent.

The narrative starts with Bruce Banner passed out on a Malibu beach; a woman all in white with a white dog finds him and brings him to her house. She cares for him and shows him her sculptures; all glass statues of men. She then seduces him and keeps him for a month, promising to do his sculpture too. Finally, she reveals that she is some sort of witch (the plot rather breaks down here) and tries to turn him to glass with her magical glass hands. But he turns into the Hulk and destroys everything and escapes; she accidentally touches herself with her own magic hands and ends up a glass sculpture at the bottom of the sea. Hulk bounds away. The end.

So this is obviously a basic noire set up, with Glazier (that’s the glass lady) as the femme fatale and Banner as the dupe she bamboozles. The noire paranoid misogyny is firmly in place, which is also the noire terror of/fascination with female sexuality.
 

hulk1

 
At the top of the page you’ve got Glazier’s nefarious boasting about how she collects men juxtaposed with the image of the glass guy frozen underneath the pond — entrapment imagery doesn’t get much less subtle. (Mantlo and Buscema subtly have Banner give us a thought bubble telling us that the statue looks horrified in case we couldn’t tell from looking at it.) Then, at the bottom of the page, Glazier comes on to Banner, who — courtesy of Buscema’s shaky drawing and some preposterous eyebrows — looks deeply uncomfortable. The caption is odd too: “He cannot resist. He can think of no reason why he should want to.” He’s presented as being both overpowered and as ambivalently acquiescing. The implication is that he should be able to think of a reason not to (like the guy in the pond, dumbass!) but he’s too busy thinking with his dick, or his eyebrows, or whatever.

Then we skip ahead a month, with Banner in his ridiculous white suit (connoting elegance? his captive status? the tail end of the 70s) whining about how he’s a kept man and he’s bored. So far, still noire, with Buscema trying lamely to create some sort of interesting light effect with the moon and the white and the interior glass, though mostly it ends up looking like they’re inside some sort of jello mold.
 

hulk2

 
And then the noir coup de gras, where the conniving evil bitch destroys the douchey guy, to the horror/delight of all.
 

hulk008

 
Except that, as you can see, the grace doesn’t coup (or something like that.) The vampiric consummation doesn’t drain the victim; instead it causes him to improbably and greenly tumesce. The mark walks out, the man walks in, and puts the uppity woman in her place. The masochistic sex fantasy of noire is violently rent like Banner’s stupid white suit, to be replaced by the sadistic violent empowerment fantasy. It’s sort of like rape/revenge with the male rapist replaced by a female succbus and the female revenger replaced by a big green steroidal phallic lump.

The gendered reading is fairly obvious, and even unavoidable. But I think there’s a genre reading as well. Again, we start with noire; which is linked to sophistication, sex, and adulthood. And then suddenly we switch up and have Hulk babbling in his infantile dialect and brutishly smashing up all the high art he can see.
 

hulk009

 
Glazier even explicitly explains that she was trying to catch Hulk in the moment of transformation for her collection; she wanted to turn the comic-book monster into a gallery piece, as if she’s some sort of acquisitive feminized Lichtenstein. But of course it doesn’t work, and moments after she insults Hulk’s intelligence, his gargantuan bulky authenticity smashes the effete museum to smithereens. Your puny art world institutions cannot contain team comics! “Stupid to build a house out of glass!” as Hulk says.
 

hulk010

 
As I’ve mentioned before, Bart Beaty in Comics vs. Art argues that in discourses around high art and comics, comics are always already feminize; they are the weak thing that high art masters. However (as, again, I’ve noted before) masculine and feminine are a bit more fluid in these discussions than Beaty suggests. Here, in particular, higher art (both as gallery art and as the relatively sophisticated pulp genre of noir) are presented as feminine, and the children’s, and even child-like, art-form of comics is presented as victoriously hyper-masculine. Bruce Banner is trying his darndest to find a different, more highbrow narrative, where he gets to have sex (he doesn’t know why he shouln’t) and has cool lighting and is placed in galleries. But Hulk comes along and stomps all that hoity toity namby pampy crap.
 

hulk011

 
The narrative comes across, then, as an extended effort to excuse, or justify, it’s own helpless comic book crappiness. Sal Buscema’s efforts to convey grace, or even style, are utterly ridiculous, foiled by clumsy drawing, clumsy layout, and banal imagination (is that a gallery or a gym?) But grace and sophistication are, we learn through the story, evil, meretricious and not to be trusted. Thick, awkward, clumsy, stupid — those are big, manly qualities you can count on. Fuck high art…or, you know, don’t fuck it. That’s way too dangerous. Just smash.

Make It Bigger

It’s easy to see that comics do not enjoy the prestige or financial backing of the fine arts. It’s harder to justify why not. Many arguments are primarily emotional– the textbook Art Since 1900 discusses comics with thinly veiled disgust, and a cartoonist or publisher can self-righteously reply that art world acceptance is something owed to them.  Some argue that differing treatment is a matter of different histories. The broadsheet ancestor of comics branched off  from the ‘fine art’ lineage centuries ago, but this ignores the rampant interbreeding of art and comics, and the intersection of their audiences, for the last fifty years.  An alternative, manifold hypothesis is given by the prolific comics scholar Thierry Groensteen in his book, Un Objet culturel non identifie (An Unindentified Cultural Object, 2006). Groensteen proposes five ‘symbolic handicaps’ crucial to the devaluation of comics.  Beaty offers an aggressive treatment of these in his book Comics Versus Art (2012):

“First, he argues that comics are a ‘bastard’ genre resulting from the ‘scandalous’ mixture of text and image; second, that they are intrinsically infantile and consumed by adults who are seeking to prolonge their adolescence; third, that comics are associated with one of the most degraded branches of the visual arts, caricature; fourth, that they have not been integrated into the development of the visual arts throughout the course of the twentieth century; and finally, that the images produced in comics do not command attention as a result of their multiplicity and tiny format.”

Beaty disregards the first two handicaps only in that they rely “heavily on the intersection of the form with pre-existing aesthetic discourses that had little to do with comics per se… “ Yet he only seriously considers handicap number four, comic’s segregated development from the contemporary art-world, as an obstacle to wider readership.

While this angle a deserves a book on its own,  Groensteen’s third and fifth handicaps are worth a harder look. Beaty points out that comic’s relationship to caricature is used to elevate comics more than devalue them, but this association also creates a glass ceiling, where comics can not rise above the marginal place of caricature in the art-world. Beaty dismisses Groensteen’s last handicap, saying,

“Similarly, when Groensteen suggests that comics suffer because of their format, their small printed size and the multiplicity of images, it is difficult to accord this factor any great weight. Groensteen himself devotes very little attention to the suggestion and is not able to mount a particularly compelling case for it. While monumentality has been an important aspect of the visual arts for centuries, it does not seem to follow that small-formatted works have been particularly disparaged specifically for their size.”

Yet perhaps without realizing it, Beaty cites at least three major examples where a comic panels was magnififed and isolated from their sequence in order to elevate their source.

Comics Versus Art presents a thorough history of comic-centric art shows. One of the first major gallery shows dedicated exclusively to comics was held by SOCERLID (Societe civile d’etude et de recherché des literatures dessinees) in 1967 at Paris’ Musee des arts decoratifs, which is part of the Louvre. The show featured three sections on comic art, although the curators didn’t showcase any original strips or pages. Instead, they hung ektachromes and photographic enlargements of individual comic panels, with the coloring removed. The curators argued “thanks to the quality of the paper and clarity of the blacks and whites, the photographic enlargement makes it possible to free the comic strip from the small size that stifles it and to exhibit it in the usual dimensions of the works of art to which the public is accustomed.”

Many more gallery shows sidestep comic narrative altogether in favor of what the curators believe to be the form’s mosts substantial contribution to society—its characters. In a survey of several museum shows that drew inspiration, but did not include, comics, Beaty concludes, “these exhibitions indicated that it is the iconography of comics, rather than the formal—that is to say sequential—elements that is mostly commonly appropriated by artists influenced by comics.”  The Institute for Contemporary Art’s 1987 show Comics Iconoclasm featured sections on cartooning technique as well as sequential storytelling, rare for most comics-centric gallery shows, yet both of these sections were dwarfed by the section on cartoon icons.

The legacy of Roy Lichtenstein and his comic panel appropriations, often accused of barring comic’s high-brow acceptance, could be the best example of all. Lichtenstein’s work has ensured immortality for the ‘look’ of mid-twentieth century romance and war comics. Museums adore and celebrate Lichtenstein’s accessible iconicity in their marketing, even as this look has been endlessly adopted by advertising. The look engulfs whatever meaning Lichtenstein has an artist, or his paintings have as individual works, and today the ben-day dot women function as stylistic, feminized stick figures. Yet this wouldn’t have happened without Lichtenstein’s blow-up treatment, and the strange prestige it accorded it.

Pawn shop NYC subway

Beaty documents related examples in the world of mainstream comics publishing. Maximum FF, a deluxe-edition book published in 2005 by Marvel Comics, was one telling attempt.

“An oversized hardcover with an elaborate fold-out dust jacket, Maximum FF is a 234-page version of the first issue of Fantastic Four, by Stan Lee and Jack Kirby, originally published as a twenty-five-page comic book in 1961. Mosley and Sahre expanded the original work almost ten-fold by dramatically restructuring it: by disaggregating the individual panels and presenting them one per page, one per double-page spread, and even, on two occasions, as quadruple-page gatefolds.”

 

Maximum FF

Beaty goes on to say that the ‘splash’ page and double-page spreads,

“…are particularly valued by collectors of original comic book art because they often present characters drawn on a larger scale than is typical for a comic book and, consequently, are more impressive when framed. For some collectors, the splash page and comic book cover are the most valuable parts of the comic because they are most akin to traditional gallery and museum aesthetics—they are not tainted with the sequentiality that is often held to define the comics form.”

Groensteen would agree with the idea that comics is tainted by its sequentiality, or at least sequentiality is not very relevant or attractive to most of society. Tellingly, the earliest definitions of comics focused on its use of recurring characters and speech bubbles than on its sequentiality—something Beaty recognizes in the first chapter of his book.

It’s worth wondering about the phenomenology of the splash page and double-page spread, and what happens when they are used in comic books. The splash page is a ubiquitous element of many comics, from American superhero books to manga to independent minicomics. It’s use isn’t random—splash pages most often introduce a story, establish the grandiosity of a setting, or monumentalize the climax of a single issue or narrative arc. The effect is always intended to be eye-catching, attention-grabbing, and big.

Spiderman Splash Page

Steve Ditko and Stan Lee, Amazing Spider-Man, Issue #33

Inuyasha Double Page Spread

Rumiko Takahashi, Inuyasha, Book 1

berlin_splashpage

Jason Lutes, Berlin, Volume 1

The splash page is a part of the vocabulary of comics, (or at least its grammar,) and some cartoonists play with or complicate the concept more than others. Within the limited scopes of alternative comics, a few recent examples come to mind. In Craig Thompson’s Habibi, (2011) (which I reviewed here,) a preponderance of splash pages marks the end of the book. Thompson’s loud pages erupt with obvious, mystical-religious imagery, asserting not only that an epic moment has been reached, but that moment is ever-present. The artwork grasps at transcendence, and the narrative, increasingly interrupted, begins to break down.

Habibi Splash Page

Skim, by Mariko and Jillian Tamaki, (2008), paradoxically uses splash pages to transition between scenes, layer impressions, and create a sense of passing time, even though  only a single moment is presented. Both approaches use splash pages earnestly, but where Habibi’s splash-pages-on-steroids amplifies their stillness and power, Skim  converts this potential energy into emotional movement.

Skim Double Page Spread

In Chris Ware’s Building Stories, (2012), the cartoonist ironizes the epic quality of the splash page by depicting banal moments in the life of his characters. However, the splash page has the last laugh, fostering a sort of ‘epicly banal’ or ‘very depressing’ feeling, which hasn’t escaped the notice of critics like Douglas Wolk. Perhaps Ware’s splash pages are better read as mislaid covers; they share the cheeky realism of his illustrations for The New Yorker, and one of these pages was featured as a ‘joke cover’ on the New Yorker site. It seems difficult to use the splash page insincerely– it transforms its content into something remarkable, whether the artist meant it to be read that way.

buildingstories_splashpage_2

buildingstories_splashpage

It’s funny that one of the most prominent and dramatic techniques in comic storytelling is one that makes a comic behave a little less sequential, fragmented, even hybrid-like. While captions and speech balloons are often present, they feel less like a competing element, especially in terms of scale, (aside from the author credits and copyright jargon jammed into some mainstream pages.) The splash page isn’t actively read as much as it is passively gazed upon, or absorbed, as if on a wall. That jump from reading to gazing is partially what makes experiencing a splash page feel profound. But only one moment can be presented, and there often isn’t much to figure out. The splash page is the opposite of the comics gutter, the space between the panels that contains the ‘unshown,’ and according to Scott McCloud, generates the medium’s storytelling power. While splash pages and individual panels are the easiest to display, a cartoonist’s panels and gutter transitions better capture the essence of a narrative work.

Its not surprising that the art-world and collectors, unsure of how to hang comics on a wall, would favor panels and pages that behave more like paintings. But is it possible to successfully bring comics narrative– small, printed, sequential and ambiguous– into a museum setting? Or is its special breed of profundity incompatible with what attendees expect from a gallery show? Outside of more people reading actual comics, (and how would they be convinced to do that?), is there a venue, or a kind of oration, that better matches the type of transcendence a comic book achieves, rather than what it reaches on one page or panel? As long as the gallery-show remains the standard by which high-brow acceptance is judged, discussion of what makes the comics medium work, (or even great,) will be locked onto their resemblance of fine art. Artists with greater technical skill will be rewarded most, despite the fact that the art world has bucked judgements of skill, chaining comics to a quaint nostalgia for draftsmanship.  And severing panels from their original sources does not an art movement make– shows will remain an oddity, a fun, occasional diversion from looking at real art. Many people would not mind. Some readers will always need comics to act a little bit more like other things, in order to love them in those kinds of ways.

Women In Comics

Just wanted to mention that I’m friends with both Lilli and Derik, but somehow writing about their work here it seemed weird to use their first names. So I didn’t. Hopefully they won’t be offended!
_____________

A bit back I talked about Bart Beaty’s claim that comics have been culturally gendered feminine in relationship to high art. As I said in my post, I don’t find Beaty’s argument entirely convincing. In the first place, high art is itself often gendered feminine (and often mocked as such.) And, in the second place, after thinking about it more, it seems like comics are more often associated with children than with the feminine per se. Children are, of course, often associated with femininity themselves, since traditionally raising children is women’s work and also because anything not-man (whether it’s women, boy, girl, or a horror-film pile of undifferentiated slime) often gets lumped together as “feminine.” Still, it seems worth noting that comics’ femininity seems like its arrived at through a series of somewhat abstracted substitutions. In terms of culturally coded femininity, comics isn’t needlepoint.

Still, just because comics aren’t usually directly associated with femininity, that doesn’t mean that artists can’t treat comics as feminine, or play with the idea of comics as feminine.

For example, consider the short story “Kingdom” by Lilli Carré, included in her recent Fantagraphics collection Heads or Tails. The story starts off with a well-dressed fellow celebrating his expansive masculinity inside a high-art picture frame.
 

carre_kingdom043

 
Page by page, though, new detailing and fringes are added to the inside of the frame, till the wide masculine range becomes a hemmed in, overly-crafted cozy feminine interior
 

carre_kingdom044

 
And finally the man himself is reduced to a stylized decorative element. Instead of master of all he surveys, he is an object — or, rather, a surface, surveyed.
 

carre_kingdom045

 
Again, the border here looks, and is surely intended to look, like a picture frame, and so the shuffling of gender is also a shuffling of the gendered connotations of fine art. On the one hand, high art is (as Beaty says) seen in its performative, striding creativity as a masculine kingdom — a canvas over which total control can be exercised in the interest of totalizing self-expression. At the same time, though, the detailed handwork and patterning associated with art — its prettiness, or fussiness, or surfaceness, or frivolousness — links it to the femininity of the craft fair.

If art is both hyperbolic masculine swagger and small-scale feminized detail, though, for Carré the form that mediates between the two is something that looks a lot like comics. The border in Carrés story is a frame…but, from page to page, it’s also a panel. So, on the one hand, the progression of the story could be seen as going from the least-decorated, most comic-like panel at the beginning to the most-decorated, least comic-like panel at the end — or, alternately, the initial image could be seen as a single picture frame, while the additional images emphasize more and more the sequential comic nature of the story. Thus, comics can be either a masculine form feminized by high-art frippery…or a feminine form which pulls high art down into the crafty feminine repetition of surface details.

Carréis herself a female artist who works in both the traditionally male-dominated art world and the traditionally male-dominated comics world. As such, she is, it seems, gently tweaking the masculine pretensions of both — or perhaps tweaking her own attraction to the masculine pretensions of both. That tweaking is performed in part by deploying comics as the feminine alternative to high art — and high art as the feminine alternative to comics. Both comics and high art, in other words, are only nervously, unstably masculine, and that instability is, for Carré, not so much a danger or a weakness as it is a potential — a way for masculine and feminine, art and comics, to open out and lock together in a single claustrophobic, vertiginous spiral.

Derik Badman takes a very different approach to comics as feminine. In the anthology Comics As Poetry, Badman channels pop art in a series of ambiguous pages.
 

badman1

 
Lichtenstein mostly used single panels drawn from comics for his canvases — he ironized melodramatic narratives by pulling single moments out of them, and so highlighting their generic artificiality. There’s a little of that in Badman’s version too; the off-kilter columns of images make the narrative flow uncertain — the panel sequence is almost arbitrary. You can read left to right or top to bottom, or even in some sense randomly around within the page.

Again, you could argue that the effect here is something like mockery and something like appropriation; taking the feminized tropes of romance comics, hollowing them out, and presenting the remains as a de-emotionalized, high-concept masculine avante garde. As I’ve written before, though,I think that reading does a disservice to Lichtenstein, and I think it’s not really fair to Badman either.

Rather, in Badman’s case, it seems less like the high art avant garde masculinizes the melodrama than like the melodrama reveals the true, feminized emotionalism of the avant garde. In the page below for example:
 

badman6

 
The first panel, with the telephone, becomes a kind of synechdoche for the entire page, thematizing an illustory connectedness which emphasizes a greater absence or distance. The ellipses trailing off or trailing in, to which panel or from which panel is never clear, similarly hesitantly underline the way each panel comes out of and goes into white space…comics not as Charles Hatfield’s art of tensions, but rather as an art of slack disconnection. The desire to make meaning of the narrative — to have “The beating of” connect to “the other wing” — is also the desire or loss of the woman — or perhaps of the women, plural, since the identity of multiple images is one of the comic conventions of continuity that here breaks down into the overarching convention of discontinuity. Comics multiplies bodies, and multiple bodies is desire. The avant garde lacunae, the resistance of interpretation, becomes, not anti-narrative cleanliness, but — through the mirror of comics’ formal elements — a hyperbolic extension of narrative’s most febrile excesses of deferment and longing.

Badman, then, seems to out-Beaty Beaty, inasmuch as, in this reading, comics is not just culturally feminized in relation to high art, but is actually, formally feminine. Indeed, that formal femininity is so overwhelming that it starts to absorb not just comics, but everything connected with comics — not least of all Pop Art. Badman’s comics almost demand to be viewed, not as cut up panels of comics, but as conglomerations of pop art images — and in creating those conglomerations, he makes it hard to see pop art as anything but conglomerations. Lichtenstein’s canvases…are they really isolating images from a narrative? Or, instead, are all those isolated images trying but failing but trying to talk to each other, so that all of Roy Lichtenstein’s panels end up, not as bits from different comics, but as their own single melodramatic discontinuity? For that matter, when you go to a gallery or a museum, each piece isolated in it’s own frame — doesn’t that isolation, that disconnection, that yearning gap, make the high art more comics than comics, and therefore, formally, more feminine than feminine?

For Badman, as for Carré, then, the binary art/comics doesn’t so much map onto the binary masculine/feminine as it creates an opportunity to think about binaries and gender. In the work of these two creators, comics and art want each other and want to be each other and want nothing to do with each other, and certainly too, are each other. So, too, does male/female close in upon itself and empty out of itself, a folding, unfolding box holding and releasing form and desire.

AbEx vs. Comics: Which Is More American?

I’ve done a ton of post about Bart Beaty’s writing — but I think this will be the last. No promises though!

Anyway, I read Beaty’s book Frederic Wertham and the Critique of Mass Culture recently. In general I found his argument quite convincing — that argument being that,

(a) Wertham was not a monster, and that his good works — such as providing clinical services in Harlem and providing key evidence to support Brown v Board of Education — more than outweighed his negative impact on the comic industry, and

(b) that negative impact has been seriously overstated anyway, and has been used as an excuse to neglect other more important reasons for comics decline — like television.

Anyway, as I said, Beaty largely convinced me. I was interested, though, in one paragraph towards the end of the book in which he is actually criticizing Wertham. Beaty says he disagrees with Wertham about the divide between high culture and low culture, and about the clear superiority of high culture. He argues that the privileging of high culture has hurt America — and he adds that “it is high culture that has most aggressively championed the conservative culture of individualism — often through the figure of the artistic “genius”— against more inclusive and progressive social possibilities.”

To back up this claim, Beaty says this:

It is no coincidence that at the time of the comic book controversy the Central Intelligence Agency was funding international touring exhibitions of American modernist art that had been championed by conservative critics such as Clement Greenberg and Dwight MacDonald. Art, the product of a individual creative expression, existed in the postwar period in opposition to mass cultural kitsch, and the celebration of art acted as a hegemonic force in American culture. Wertham did not recognize this fact, and consequently his writings played into the burgeoning ideology of individualism that he otherwise rejected.

Sounds reasonable. Except…well, I just recently read Justin Hart’s Empire of Ideas, about US efforts to influence foreign public opinion. I’ve got a forthcoming review of Hart’s book, so I’m not going to discuss it at any length here, but I did want to highlight a passage about the State Department’s support for abstract expressionism. As you’ll see, Hart’s take is pretty different from Beaty’s.

Stefan then flashed up slides of paintings from a well-reviewed, but highly abstract, show of modern art the State Department had put together for an international tour. “Mr. Benton, what is this?” Stefan barked out. “I can’t tell you,” Benton replied. Stefan continued: “I am putting it just about a foot from your eyes. Do you know what it is?” After Benton repeated that he would not even “hazard a guess of what that picture is,” Stefan scolded him: “You paid $700 for it and you can’t identify it.” Stefan closed his examination of Benton by quoting from a letter he had solicited from one of his constituents, a mural painter from Shelby, Nebraska. The artist from Shelby called the exhibit the “product of a tight little group in New York,” neither “sane” nor “American in spirit.” When Stefan asked Benton whether the exhibit depicted “America as it is,” Benton responded: “that was not the purpose of the art.”

Benton’s rejoinder entirely missed the most important point. The State Department, playing its role in supplementing private cultural exchanges and conversations, put together an art show to counteract what policymakers perceived as the contemptuous attitude of foreigners toward American culture. In so doing, they emphasized certain aspects of American art (abstract expressionism), while largely ignoring others (folk art and mural painting). Benton and his staff made a calculated, strategic judgment about how best to capitalize on American culture to
enhance the nation’s image, but this was an inherently political activity, subject to endless debate about who should speak for America and what they should say. In this particular case, Stefan had the last word when the House voted to slash all funds for public diplomacy from the State Department budget.”

For Beaty, high art was a conservative hegemonic discourse, supported by the US government, which contributed to the dominant American discourse of individualism. But Hart calls virtually all those assumptions into question. The US government did support AbEx — but it did so not to impose hegemony on the US, but rather to impress other nations. Moreover, it was attacked for so doing by conservatives, who successfully (hegemonically?) torpedoed future efforts in this direction. The reason they did so was precisely because of the discourse of individualism — to them, in fact, “individualism” of this sort seemed insane and foreign — or, if you will, un-American. The conservatives probably, Hart suggests, would have preferred folk art (though probably not mass culture art like comics.)

This doesn’t mean that Beaty is wrong, of course. Power and ideology are complicated things; there could easily have been contexts in which AbEx proponents were hegemonic, just as there are perspectives from which a classic liberal like Dwight MacDonald could be seen as conservative.

My point though is that, as I’ve mentioned before, I think Beaty — and comicdom in general, to the extent that there is such a thing — can overlook the extent to which relationship between comics and high art is not antagonistic, but parallel — or, rather, perhaps, the extent to which is it antagonistic because it is parallel.

That is, Beaty is certainly correct that AbEx enthusiastically promoted the ideal of individualism and the unique genius. But I think he misses the extent to which it promoted that ideology not out of untrammeled hegemonic power, but rather as a reaction to it’s own unstable and nervous position — an unstable and nervous position not that far divorced from comics’ own. The cult of individualism in AbEx is a way to justify the painting’s worth..and that justification was needed precisely because a lot of Americans viewed AbEx with a lot of suspicion. That suspicion was different in specifics than the suspicion directed at comics (i.e., arty farty nonsense vs. a danger to children) but I think you could argue that in many respects it was similar in structure and in effect.

If this is the case, Wertham’s assault on comics wasn’t because he failed to see the hegemonic power of high art. It was because he knew well that high art was not hegemonic. He was championing high art because he felt that it needed champions — and one way to so champion it was to point out its distance from bad art (just as comic strip creators distanced themselves from comic books.)

This discussion also, maybe, calls into question some of Beaty’s discussion of individualism. I actually agree that the cult of the genius is deployed against more inclusive social responsibilities in art. But it’s useful to realize that those more inclusive social responsibilities vary widely depending on where you’re looking. They could mean helping the poor and creating a more equitable society. But they could also mean — as just one for instance — a loud and intolerant xenophobia. Or they could mean denouncing homosexuals, which Wertham certainly did. Getting rid of the high/low binary doesn’t necessarily lead to progressive results, and it certainly wouldn’t necessarily lead to artists, high or low, throwing off hegemony, and/or hegemonies. Individualism shouldn’t be trusted, but social responsibility has its downsides as well.
 

lm1024

Painting attributed to Irv Novick

I Am Bart Beaty! — Slight Return

5a

 
A couple weeks back I noted that in his Comics vs. Art book, Bart Beaty hadn’t cited a number of essays of mine that were relevant to his arguments. I suggested that such was often the fate of bloggers. Beaty responded in comments by confirming that he did not in fact read blogs. (The exchange was somewhat more heated than that, so click through to the links if you find that sort of thing entertaining.)

Anyway, I was poking around the internets, and much to my surprise discovered that this essay of mine, which Beaty does not mention, though it parallels a number of his thoughts on Charles Schulz and Charlie Brown — is actually cited in the Oxford Handbook of Children’s Literature by Charles Hatfield in his essay about Peanuts. (The book was published in 2011.)

My essay was originally published in 2005 in TCJ, so it’s maybe a bit tangential to my point about blogging often not being on the radar for academics. And, of course, the fact that someone else read my piece and Beaty didn’t doesn’t mean that Beaty committed some sort of sin against scholarship — no one can read and cite everything. Still, it was funny to find the mention so soon after I’d talked about the essay not being mentioned.

On the other end; Corey Creekmur, my editor on the Wonder Woman book I’m working on, recently read my ms and mentioned a couple of books that I should probably read and cite as relevant to portions of my discussion. One of the books he said I needed to look at? Bart Beaty’s volume Fredric Wertham and the Critique of Mass Culture. (Which I’ve just started, and which, in its initial pages, discusses the significance of the fact that academics in mass culture studies often don’t cite Fredric Wertham.)