Sequential Boots

Boots in Time
 
The first major touchstone in Fredric Jameson’s epic 1991 Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capital Capitalism is Van Gogh’s A Pair of Boots.

Jameson refers to this as “one of the canonical works of high modernism,” and goes on to argue:

that if this copiously reproduced image is not to sink to the level of sheer decoration, it requires us to reconstruct some initial situation out of which the finished work emerges. Unless that situation–which has vanished into the past–is somehow mentally restored, the painting will remain an inert object, a reified end product impossible to grasp as a symbolic act in its own right, as praxis and as production.

This last term suggests that one way of reconstructing the initial situation to which the work is somehow a response is by stressing the raw materials, the initial content, which it confronts and reworks, transforms, and appropriates. In Van Gogh that content, those initial raw materials, are, I will suggest, to be grasped simply as the whole object world of agricultural misery, of stark rural poverty, and the whole rudimentary human world of backbreaking peasant toil, a world reduced to its most brutal and menaced, primitive and marginalized state.

Fruit trees in this world are ancient and exhausted sticks coming out of poor soil; the people of the village are worn down to their skulls, caricatures of some ultimate grotesque typology of basic human feature types. How is it, then, that in Van Gogh such things as apple trees explode into a hallucinatory surface of color, while his village stereotypes are suddenly and garishly overlaid with hues of red and green? I will briefly suggest, in this first interpretative option, that the willed and violent transformation of a drab peasant object world into the most glorious materialization of pure color in oil paint is to be seen as a Utopian gesture, an act of compensation which ends up producing a whole new Utopian realm of the senses, or at least of that supreme sense-sight, the visual, the eye-which it now reconstitutes for us as a semiautonomous space in its own right, a part of some new division of labor in the body of capital, some new fragmentation of the emergent sensorium which replicates the specializations and divisions of capitalist life at the same time that it seeks in precisely such fragmentation a desperate Utopian compensation for them.

There is, to be sure, a second reading of Van Gogh which can hardly be ignored when we gaze at this particular painting, and that is Heidegger’s central analysis in Der Ursprung des Kunstwerkes, which is organized around the idea that the work of art emerges within the gap between Earth and World, or what I would prefer to translate as the meaningless materiality of the body and nature and the meaning endowment of history and of the social. We will return to that particular gap or rift later on; suffice it here to recall some of the famous phrases that model the process whereby these henceforth illustrious peasant shoes slowly re-create about themselves the whole missing object world which was once their lived context. “In them;” says Heidegger, “there vibrates the silent call of the earth, its quiet gift of ripening corn and its enigmatic self-refusal in the fallow desolation of the wintry field.” “This equipment,” he goes on, “belongs to the earth, and it is protected in the world of the peasant woman. . . . Van Gogh’s painting is the disclosure of what the equipment, the pair of peasant shoes, is in truth. . . . This entity emerges into the unconcealment of its being;’ by way of the mediation of the work of art, which draws the whole absent world and earth into revelation around itself, along with the heavy tread of the peasant woman, the loneliness of the field path, the hut in the clearing, the worn and broken instruments of labor in the furrows and at the hearth Heidegger’s account needs to be completed by insistence on the renewed materiality of the work, on the transformation of one form of materiality–the earth itself and its paths and physical objects–into that other materiality of oil paint affirmed and foregrounded in its own right and for its own visual pleasures, but nonetheless it has a satisfying plausibility. At any rate, both readings may be described as hermeneutical, in the sense in which the work in its inert, objectal form is taken as a clue or symptom for some vaster reality which replaces it as its ultimate truth.

For Jameson, if the painting is not to be decoration, if it is to have meaning, then it needs to include meaning — which is to say, narrative, or history. The decoration, the burst of color, is merely a surface to be consumed unless it has a context attached to it. That context is both the past (the long path of the immiserated peasant through his life of toil, up to his door, and to the moment when he removes these, his boots); the present (especially in Jameson’s second reading, where the painting creates the peasant woman and the field and the earth around itself) and the future (as the burst of Utopian color, the yearning towards a decidedly material relief.) The painting calls for a story to complete it.

This is obviously a very Marxist reading. But it’s also a comics reading.

At first calling it a comics reading may seem a little startling, because there is often a very strong push in comics crit against ideological readings. Recently on this site, for example, Matthias Wivel argued:

Which brings me to the other issue I have with the critical reception of Habibi, and comics in general: the lack of sensitivity to how the visuals are integrally determinant of the work. Critics tend not to look beyond the surface qualities of the drawing in comics, and then proceed to discuss whatever conceptual issues are at stake without devoting much attention to how those issues are manifested visually. Even a cursory examination of the reviews published so far of Habibi should demonstrate this. Only a few have been entirely positive and several have been strongly negative in the conceptual assessment of the book and its ‘writing,’ but the majority of the reviewers have nevertheless taken time to commend the ‘art.’

Matthias argues that critics “tend not to look beyond the surface qualities of the drawing in comics” — which can not entirely finesse Jameson’s point that drawings are, literally, surface. Matthias goes on to a lengthy and thoughtful discussion of, among other things, Thompson’s line. But the discussion of that line itself seems flattened by Matthias’ circumspect refusal to give it a context. He criticizes Thompson for failing to convey complexity of emotion — but why exactly are we supposed to desire complexity of emotion? He points out the lack of spontaneity in Thompson’s line — but why does it matter if the line is spontaneous or not? Without the ideology that Matthias denigrates, the critique is left foundering in a thin (because untheorized or acknowledged) humanism or else, as Jameson suggests, in the even thinner realm of decoration, where the ink is appreciated in its inkness, a connosieur’s pleasure. (One could, of course, defend connosieurs and decoration — but I don’t know how you could go about doing that without wading into the deeper shoals of ideology.)

To be fair, Matthias isn’t calling for non-ideological readings; just ideological readings which pay more attention to surfaces. But (as is the way with such things) he ends up so chary of ideology that he seems to be paying attention just to the surface — looking so closely at the trees that the forest drops out of the peripheral vision. Jameson insists on looking beyond the image, on saying where it is coming from and where it is going to. For Van Gogh’s shoes to have meaning, they have to be in the world, affected by it and affecting it; they have to be made for walking. Matthias, in contrast, seems at times to want the line to draw a circle around itself, keeping the world, with its messy moral judgments and harumphing ideology at bay.

What’s strange about this tack is that it seems to miss the essence of comicness — to call for a focus on surface when sequential art has that “sequence” right there in its name. The comic book does exactly what Jameson does; it provides the situation for each image, and for each image the situation.

Comics in Jameson’s terms then seem to be what others have sometimes praised them for being; that is, resolutely committed to old-fashioned artistic values — a medium committed to Van Gogh rather than to Jameson’s post-modern exemplar, Andy Warhol:

Now we need to look at some shoes of a different kind, and it is pleasant to be able to draw for such an image on the recent work of the central figure in contemporary visual art. Andy Warhol’s Diamond Dust Shoes evidently no longer speaks to us with any of the immediacy of Var Gogh’s footgear; indeed, I am tempted to say that it does not really speak to us at all. Nothing in this painting organizes even a minimal place for the viewer, who confronts it at the turning of a museum corridor or gallery with all the contingency of some inexplicable natural object. Or the level of the content, we have to do with what are now far more clearly fetishes, in both the Freudian and the Marxian senses…. Here, however, we have a random collection of dead objects hanging together on the canvas like so many turnips, as shorn of their earlier life world as the pile of shoes left over from Auschwitz or the remainders and tokens of some incomprehensible and tragic fire in a packed dance hall. There is therefore in Warhol no way to complete the hermeneutic gesture and restore to these oddments that whole larger lived context of the dance hall or the ball, the world of jetset fashion or glamour magazines.

Yet this is even more paradoxical in the light of biographical information: Warhol began is artistic career as a commercial illustrator for shoe fashions and a designer of display windows in which various pumps and slippers figured prominently. Indeed, one is tempted to raise here–far too prematurely–one of the central issues about postmodernism itself and its possible political dimensions: Andy Warhol’s work in fact turns centrally around commodification, and the great billboard images of the Coca-Cola bottle or the Campbell’s soup can, which explicitly foreground the commodity fetishism of a transition to late capital, ought to be powerful and critical political statements. If they are not that, then one would surely want to know why, and one would want to begin to wonder a little more seriously about the possibilities of political or critical art in the postmodern period of late capital.

But there are some other significant differences between the high-modernist and the postmodernist moment, between the shoes of Van Gogh and the shoes of Andy Warhol, on which we must now very briefly dwell. The first and most evident is the emergence of a new kind of flatness or depthlessness, a new kind of superficiality in the most literal sense, perhaps the supreme formal feature of all the postmodernisms to which we will have occasion to return in a number of other contexts.

Van Gogh’s shoes look like they’ve just been tossed aside by a perambulating peasant; Warhol’s look like they’ve been purchased new from some shop window and then hammered flat. No one has worn them, no one will wear them; they are shoeness without story. If they have an ideology or a narrative, it is the narrative of no ideology and the ideology of no narrative.

In contrast, consider this sequence from Hideo Azuma’s Disappearance Diary:

The worker’s shoe here is not abandoned as in Van Gogh; instead, it is in its place, on the foot of an actual worker, inside a narrative. The upper right panel, showing Azuma tying his own shoe, wraps itself in time, the hands creating a whirlpool of motion with the shoe an anchor at the center. If the shoe in Warhol is dead and the shoe in Van Gogh points to life, then this shoe is actually alive, tied up with time. Azuma is effectively pulling on the working class identity, with its manual facility and expertise (“this made me look cool like a veteran.”) There is no burst of color, and no utopian vision, but the motion lines and, indeed, the panel progression still energizes the images. The narrative is in the picture and the picture in the narrative; the boot is not just its surface, but, as with Van Gogh, its story.

Comics then, can be seen less as an illustration of text than as a narrativizing of illustration — a form which pushes back against the shallowness of contemporary art practice by embracing the old-fashioned narrative and ideological virtues of prose. From this perspective, the achievement of R. Crumb’s Genesis is not giving flesh to every passage in the Bible, but rather giving narrative to every image. There are many, many Biblical paintings and drawings which show us Biblical characters as flesh and blood:

Crumb’s Genesis, however, is much more rare in insisting the the flesh of the Biblical image must be elaborated by the Biblical text itself. Crumb’s Bible is narrative; generations begatting through time, each with its own face that takes on weight only in relation to all the other faces.

In this sense, Crumb and comics themselves can perhaps be seen as analogous to doubting Thomas. Seeing is not enough; you also need the experience of narrative and the word. If post-modernism proffers the dehistoricized image, comics insists on reinscribing it. Backwards looking in every sense, comics does not exist without the preceding panel, the one that gives the present depth and meaning.

 
Boots in Space
 
In Postmodernism, Jameson specifically claims that the distinction between the modern and post-modern is in post-modernism’s spatialization of time.

A certain spatial turn has often seemed to offer one of the more productive ways of distinguishing post-modernism from modernism proper, whose experience of temporality — existential time along with deep memory — it is henceforth conventional to see as a dominant of the high modern.

Thus, Van Gogh’s shoes, imbued with a past and a future, become Warhol’s shows, shorn of history, existing as pure space. Or (though Jameson does not use this example specifically) the painful, crushing sense of a life passing in a stymied claustrophobia in Kafka’s parable of the man at the door of the law is replaced in Borges’ story “The Double” with a miraculous simultaneity, as an older Borges and a younger Borges suddenly exist in the same space, so that time becomes not an unavoidable weight but a sleight-of-hand juxtaposition. As Jameson says, “Different moments in historical or existential time are here simply filed in different places; the attempt to combine them even locally does not slide up and down a temporal scale…but jumps back and forth across a game board that we conceptualize in terms of distance.”

What would it look like if you turned time into space on a metaphorical gameboard? Maybe something like this?

The time of Billy’s journey is turned into a single schematic, a line which we can lightly trace. As Jameson says, different moments are simply filed in different places; the modernist pleasure of recuperation and depth is here replaced with the pleasures of surface and juxtaposition.

From this perspective, comics are not a backwards-looking modernist medium at all, but rather a post-modern engine for flattening time and narrative into space — of making time itself a manipulable, reified product. As an example, the Hideo Azuma boot-tying sequence:

Is the boot really energized and enriched by the narrative? Or does the existence of the narrative as spatial image allow time itself to become a mere decoration? The whipping hands and the boot so simplified it is almost a logo — Azuma presents this not so much as a specific boot in time, but as an iconic representation of a desirable skill, contained in a box and reproducible specifically for public consumption. Van Gogh’s boots were valuable for the life that had lived in them; Azuma’s are valuable because of their own image; they make him “look like a cool veteran.” Time — the working-class narrative of bootness — is flattened, mastered, and packaged for consumption. The boot points not to Marx’s utopian narrative, but to Lacan’s mirror stage; the exhilarating moment of mistaking a reflection for one’s past and one’s future.

You can similarly reinterpret Crumb’s Genesis.

Rather than using the narrative to give life to the image, the steady drumbeat of the images crushes the narrative. Generations are spread out across the page like moths pinned for display, or like collectable baseball cards. Narrative and ideology are systematized and controlled. The mystery of time becomes the fetish of space, patriarchs set together cheek by jowl with a repetitive obsessiveness reminiscent of Warhol himself.

Warhol’s treatment of Mao is more explicitly parodic, but for that very reason it is almost more respectful. Mao and Mao’s image are, for Warhol, worth defacing and worth queering. Crumb’s Genesis, on the other hand, is treated as meaningless — one of the most consequent texts in history becomes a mere decoration, lines on paper. Ng Suat Tong’s is right that Crumb is “watering down” Genesis, but he’s wrong to think that this is a bug rather than a feature. If Crumb’s Genesis has a point, it is precisely the evacuation of content, the rendering of the Bible as merely another surface pleasure, its long history become a mere image no difference from any other that flickers across our optical nerves.

Jameson barely mentions comic book’s in Postmodernism; there’s one throw-away line in which he talks about post-modern bricolage as comic-book juxtaposition (and as schoolboy exercise.) In contrast, he devotes a great deal of time to video art, of which he says:

Now reference and reality disappear altogether and even meaning — the signified— is problematized. We are left with that pure and random play of signifiers that we call postmodernism, which no longer produces monumental works of the modernist type but ceaselessly reshuffles the fragments of preesistent texts, the building blocks of older cultural and social production, in some new and heightened bricolage: metabooks which cannibalize other books, metatexts which collate bits of other texts — such is the logic of postmodernism in general, which finds one of its strongest and most original, authentic forms in the new art of experimental video.


Nam June Paik, Electronic Superhighway

But if video art is the quintessential post-modern genre, perhaps it’s possible to see comic-books as its fuddy-duddy dialectical twin. Where video art fragments, comics reify. Where video art erases, comics embalm. Where video art heightens the ADD of advertisement, comics channels advertising’s depthless, deathless monomania.


Stan Lee/Jack Kirby “Save Me From the Weed!”

Stan Lee’s advertising huckster sloganeering (“A weed the likes of which the world has never known!”) is the perfect soundtrack for a medium in which time passing is shown by compulsive iconic repetition. Kirby’s helplessly neotonic weed, straining virilely against its roots, is a pre-Internet self-contained viral meme, its image replicating across the page like an embedded video or Warhol’s fecund Maos. Video art fractures identity into a unassimilable riot of images; comics turns repetitive image into identity. The evil weed next to the evil weed next to the evil weed might as well be a series of toys each in its box on the shelf in Wal-Mart, every iteration a pitch for all the others.

Comics’ crass refusal of the past as history, its suffocating nostalgia for and commodification of even the most dunder-headed images simply because they are images, can be a depressing spectacle. Yet, if comics epitomizes some of the worst excesses of the zeitgeist, is that not a sign of its relevance? As Jameson notes, there is no getting outside post-modernism; to the extent that we have a narrative, it is our narrative; to the extent we have a surface, it is our surface. We can mourn the rich texture and context of Van Gogh, but our mourning is itself post-modern, a loss based in our position after the modern has gone. If we pick up Van Gogh’s shoes again:

to illustrate a point or create a narrative, then those shoes become ours, not his. They lose their lodging in the past and find a space in the present, digitally replicated ad infinitum, almost like a comic book.

Sublime Capital, Kirby, Lee, the Worth and the Worthy

I began writing this piece before the announcement of the depressing verdict in the case between the Estate of Jack Kirby and Marvel Comics and by consequence Stan Lee. In the simplest terms, Marc Toberoff, the Kirby Estate’s lawyer claimed Kirby was the originator of all the properties in question. Toberoff’s strategy was the same as that he deployed for the heirs to the Superman creators Jerome Siegel and Joseph Shuster in their fight to reclaim copyrights from DC Comics, a division of Warner Brothers Entertainment. He lost. Even the most ardent Kirby fan acknowledges that for a while the two men, Kirby and Lee, collaborated comfortably to produce seminal comics in the American canon and all but a few claim that to make Kirby the sole creator across the board is not defensible. The Kirby lawyers overstepped the mark in the attempt to regain control of early copyright and collect remuneration for the proceeds from early works that were subsequently developed. For those of us on the sidelines, perhaps more painfully the result legally diminishes Kirby’s place in history.

All parties have been less than candid in their presentations.There is plenty of blame to go around, which I am forced to say even as an artist and long time supporter of the Kirby camp. The result of this case will affect all who deal in creative and intellectual property, whether literary or otherwise and unfortunately the Kirby lawyers mishandled what should have been a landmark case in the protection of creative properties.

Some suggest that Kirby himself signed his rights away when he agreed to create as “work for hire,” but I would point to a parallel in the music industry where early recording artists similarly originally gave up their rights. They later won cases to reclaim them because they could not have foreseen the new media that would offer alternate distribution platforms and uses for their creative property. Contract law, which to validate any agreement depends on a “meeting of the minds,” might be applied as Kirby could not reasonably have imagined the rapidity and growth of media technology. Kirby though often accused of having an overly vivid imagination when it comes to Sci-fi, was not actually clairvoyant.

The shambles that has ensued after Lee’s courtroom default from history because of his contractual and financial allegiance to the company leaves the creative world a sadder place. Revisionist history diminishes all. This dispute between artist and Marvel is sublime in its scope. The immense edifice of the corporation dizzies the individual.

The team's creative frisson as written by Jack Kirby from Fantastic Four Annual 5, 1967.

Another aspect of this debate, which has become so reductive in its claims of creative primacy, suggests that the idea is the only criteria for original creation. Even if hypothetically Lee originated characters, I would argue that where there is no previous model then the artist creates the image and reifies a concept. If there is no model to work from, then one must create the original figure, which henceforth will become that model. Pushed to a logical limit, one could point to the fact that though Bernini did not originate the myth of Apollo and Daphne, he certainly produced his original sculpture. His rendering of the narrative is creatively unique.

Apollo and Daphne by Bernini

On the other hand, in the consideration of the various statues of “David” created by numerous artists, Donatello, Michelangelo and Bernini for example, one might say that these are all “works for hire” and only the divine source of the narrative is significant, with the plot supplied by the church. The church, like any other giant institution or corporation has interests in controlling its mythologies. This labor, artistic or not is at the service of a larger ideology.

Donatello's David offers a model sheet in 3D.

As Louis Althusser, a psychology-driven sociologist  says, “assuming that every social formation arises from a dominant mode of production, I can say that the process of production sets to work the existing productive forces in and under definite relations of production.” I shall return to Althusser momentarily, but for now I wish to affirm that both Kirby and Lee were proud to work within the ideology of American capitalism. In the legal case, neither side stands or challenges American capitalism on ideological grounds overtly, despite a strong undertow of class and labor issues that largely go unspoken. And while I have framed many of the issues within the sphere of artistic production, certainly both Kirby and Lee saw themselves in the business of selling comics. Elsewhere, Althusser helpfully casts light how problems might arise undetected by two men who had not only served in the military as a system of American ideology, but had become a part of the means of  production for that ideology.

Ideologies are perceived-accepted–suffered cultural objects, which work fundamentally on men through a process they do not understand. What men express in their ideologies is not their true relation to their conditions of existence, but how they react to their conditions of existence; which presupposes a real relationship and an imaginary relationship.

Kirby perhaps presupposed himself a participant in a post WW2 America that had fought and earned the right to play fair. He imagined that a handshake would suffice as he saw himself a part of an institution that in reality would later belittle his role. Lee working in a family business, saw himself as management rather than worker and this self-elevation transferred to how he interpreted his creative relationship, which gave more import to words, as though they signified his class and its rights and its sanction.

In comics, men of words hire men of images. The historical system of patronage is codified by capitalism and is supported by critics who use words and instinctively “read” comic text as though it is merely supported by images that stand in for verbal metaphors. In the arena of commercial art, class ties to and debases visual literacy and text reigns supreme. (Comics are annexed from Art History, which might disrupt labor relations by elevating the artist in relation to the writer. This would threaten an instiutionalized ideology in which the journeyman artist is kept in his imaginary place.)

Terry Eagleton expresses another intersecting perspective that helps illuminate how the comics industry positioned itself in a self-perpetuating Western capitalist society:

‘Mass’ culture is not the inevitable product of ‘industrial’ society, but the offspring of a particular form of industrialism which organizes production for profit rather than for use, which concerns itself with what will sell rather than with what is valuable.

Kirby and Lee became engaged in a culture that conflated their cultural output with their commercial product. Their value as artists was secondary to their commercial potential. This is a trap that concerns all work in the arts and in scholarly fields as the pressure to deliver a “product” can easily obscure the “value” of one’s work. Kirby and Lee worked within let us say, “popular” culture and there were undoubtedly certain sacrifices to deadlines. However it would be difficult to imagine that either worked deliberately below his potential “in the definite relations of production” of their industry and society.

Longinus on Where Words Count, Stan Lee as a Prince of Rhetoric.

I had intended with the second in my series about the sublime and comics to return to the (fragmented) work of Longinus to help elucidate the relationship between Kirby and Lee. Longinus, a Greek teacher of rhetoric or a literary critic who lived in the 1st or 3rd century AD, wrote a treatise “On the Sublime,” which discusses language in relation to the production of the sublime. His observations, which are delivered in the form of a letter, in fact represent the underpinnings of a textbook of advice for the writer and probably speechgiver, on the creation of sublime text, though much of this latter advice is lost. His interest is in identifying and delineating the elements of writing that operates in the presence and construction of sublime language and pointing out the pitfalls that can derail the would-be rhetorician. He offers:

The Sublime leads the listeners not to persuasion, but to ecstasy: for what is wonderful always goes together with a sense of dismay, and prevails over what is only convincing or delightful, since persuasion, as a rule, is within everyone’s grasp: whereas, the Sublime, giving to speech an invincible power and [an invincible] strength, rises above every listener.

Longinus further says the sublime rhetoric of the speech-writer resides in “great thoughts, strong emotions, certain figures of thought and speech, noble diction, and dignified word arrangement,” which might also begin to expose possibilities in the interactions between words and ideas in comics. All of these elements one would hope to discover in the pages of a heroic narrative of the superhero comics, but might be particularly explicit in a production such as Jack Kirby and Stan Lee’s “Thor.”

When I presented the Kirby /Lee “Thor” page in my previous discussion of the sublime, I did not address how the notes in the outside borders written in Jack Kirby’s hand might inform the final text/speech in the finished word balloons written by Stan Lee. Here on face value, it appears as though the initial “ideas” and their visual rendition come from Kirby, but are reconfigured by Lee. Lee’s diction transforms Kirby’s side notations with amplified language and words that are of a suitable weight to match the visual narrative and content. This is achieved as he uses repetition and emphasis to create a heightened language that inspires and moves the reader. Thor and his cohorts never articulate outside of their quasi-archaic parlance.

For the reader, the strange tone and historicity add weight to the narrative. This language is that of great men doing great things. Most of us as youth ( although I except that somewhere there are probably religious groups who still use the “thee” and “thou” of second person singular ) only experience this type of highly wrought diction in the formal realm of “literature,” as in Will Shakespeare and John Donne, or in the script of the Bible. Lee’s écriture, the grammar of which delightfully and frequently deviates from recorded “English” & its real variants is meant to be understood as a heroic language and it is Lee’s generosity of style that allows the reader to formulate this language internally in his or her own linguistic terms. In other words, one is able to participate imaginatively in the construction of the characters’ syntax and diction. Further, the reader is able to engage and even deploy the system of language, to think without fear of error within the construct of Lee’s linguistics. The effect would be comical beyond its acceptable level of dramatic kitsch if the entire comic were to be spoken in Kirby’s New York slang circa the Bowery Boys. As the language is transformed by Lee it is able to support its authority within the ideological tenor of received historicity.

All the same can one say that Lee is dangerously close to the ridiculous, but that as children this giant nuance escapes us? Perhaps his flexible English reinforces an independent American ideology and the desire to escape from the vestiges of British ligusitic tyranny, or to become a “noble” American writer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the border notes in Kirby’s recognizable hand, “Thor says – I’ve heard tales of it – well—let em come,” written clearly in the American mid-century vernacular. This  is transformed by the rhetorical skills of Lee who gives: “The Enchanter from the mystic realm of Ringssrjord!…It has long been prophesied that they would one day strike at the very core of Life itself where Asgard doth hold reign!” Issues of class manifest themselves in the “superior,” declarative language of the Gods. The vernacular of Kirby’s voice must be corrected to reflect that of the upper class heroes.

Both men recognize their own class in relation to the content. Kirby, who remained proud of his heritage as the son of a Lower East Side immigrant, does not write his text in “Thor-speak” but uses his working class action voice to express his ideas. This forces questions about how class operated between the men. Implicitly, art is produced in a strangely abased position in the social hierarchy of production. Art appears to be the tool of the intuitive, untamed mind, while writing evidences intellectual precision and authority. Logocentrism is bound to class structures and it seems Thor-speak claims the authority of the noble class and that its writer represents a conduit to this class with its values of duty and honor. Remember as Longinus says: “The great speech maker speaks great thoughts.”

In his essay “Ideology and Ideological State Apparatuses,” Althusser suggests capitalist society reproduces the relations of production in such a way that this reproduction and the relations derived from it are obscured. Capitalist exploitation hides its presence from direct sight, but the ideology of capitalism, which is imaginary, interpellates us in such a way that we recognize our place in that ideology and accept the rightness of it. This occurs through a series of erroneous recognitions and assumptions that follow a fallacious logic… It must be so because it must be so, right is right and so forth. Althusser’s explanation of this process runs:  Ideology calls out to (or hails, interpellates) individuals. A (metaphorical) illustration of this: Ideology says, “hey, Joe” and Joe responds, “Yes?” In doing this, Joe recognizes himself via ideology, situates himself in the position it tells him he is in. Since he knows he is, in fact, Joe, just like Ideology says he is, ideology seems natural and obvious, not ideological.

Kirby scripts Stan Lee's dialogue as Funky Flashman with Scott Free in Mister Miracle 5, November 1971.

In the panels above, Funky Flashman tries to manage Scott Free, who suggests that they collaborate on a mutual enterprise. Flashman internalizes and operates within the ideological system, even as he toys with transgressing boundaries which he would like to assault through language.  Further, he uses words as a device of control, he does not recognize his own position within the ideology.  Flashman describes how his words elicit emotion and comprehends this advantage as one of power. He ironically recognizes himself as a subject and self-imposes through pleasure and duty his own imaginary inherited desire to work. “Oh I feel it the terrible, self-fulfilling call to work!! The song in my blood that says “Work Funky!!! Work and be productive!”

Kirby as the writer of this text, lampoons the writer, a thinly-veiled depiction of Lee, and frames Flashman as an effete, decadent. But his mockery does not release either from the cycle of production. Althusser states that free will is essential for this continual state of self-delusion (false consciousness) to persist. The subject must feel that he is free to act as he chooses, but his self recognition within the social structure ensures that he will continue to be productive and remain within an ideology that he believes he has created and sanctioned. As we read comics we are identifying ourselves as within an ideology. Whether as adult readers we see comics as escapist “lower” literature, a developing underserved art form, or we read them as kids and adults who internalize their ideological positions, we recognize a cultural production when we look at and read a comic and as such we have agreed to become part of the Ideological State Apparatus.

Althusser suggest that capitalism is held in place by Repressive State Apparatuses (RSA), the Law and State. As in Marx, Althusser posits that a superstructure of political and legal repressive systems stands on an economic infrastructure with repressive state edifices (RSA) supported in turn by Ideological State Apparatuses (ISAs). ISAs are found in the educational system, the religious system, the family, the cultural systems of literature, the arts, sports. While the RSA controls by force, the ISA functions through promises and seduction. Althusser suggests that education is the dominant ISA, because school teaches “know-how” wrapped in the ideology of the ruling class which enbles the subject to adhere to their role in class society.  Althusser further notes that children are given into the hands of institutions of education to be indoctrinated for years, from pre-k -til…well some of us never leave.

Without making this a full blown discussion of Althusser, one can draw from his position the idea that a subject freely submits to subjugation through ISAs. The Flashman and Scott Free passage points to the irony of the belief in “work” creative or otherwise, yet simultaneously recognizes the value of work as inherently worthy. Scott Free promotes a silent acceptance of the workingman’s role, while the entitled Flashman proclaims about the difficulties of creative work.

As readers of this passage we willingly accept the need to fulfill our role as workers, even as we privilege class and even as we admire the nobility of the work ethic.  Intriguingly, as readers we willingly identify with Scott Free, the self-recognized “actual” worker and accept an appellation that sets us within the mythologization of honorable worker. The comic book here is an ISA, by which we willingly reinforce statifications of class and labor, which directly maps on to how we prioritize text over image.  The debate that surrounds Kirby and Lee slips past any consideraton of equality of medium into issues of class and artistic stratifications.

Colonel Corkin’s Sublime Call to Capitalism.

Elsewhere the rhetorical power of comics literally moves from the page into the Congress as the wartime Terry and the Pirates’ Colonel Corkin speaks to his young charge a speech of such sublimity that it moves the reader who cannot help but respond to the noble sentiments expressed. This at least is the opinion of  the Hon. Carl Hinshaw of California, who addressed the House of Representatives on Monday. October 18, 1943. Here the comic is celebrated as a vehicle of ideological repression.  Hinshaw s remarks follow thus:

Mr. Speaker, I have long been addicted to scanning the so called comic strips that appear in our daily and Sunday papers. I have followed the careers of the characters, such as Uncle Walt and Skeezix, Little Orphan Annie, Sgt. Stony Craig, and others for many, many years. Among these characters the most interesting and exciting of them all are Terry and Flip Corkin. On yesterday, Sunday, October 17, Milton Caniff, the artist, presented one of the finest and most noble of sentiments in the lecture which he caused Col. Flip Corkin to deliver to the newly commissioned young flyer, Terry.  It is deserving of immortality and in order that it shall not be lost completely, I present it wishing only that the splendid cartoons in color might also be reprinted here. The dialog follows:

Milton Caniff's Terry and the Pirates moves from ISA to RSA.

It is primarily the dialogue that counts for the Congressman, though he responds to the overall novelty of the cartoon and its sentiments. In the comic, the uniformed, everyman hero reaches a sublimity that moves beyond the “normal” linguistic constraints of his class. Spurred by duty and patriotism Colonel Corkin is able to raise his diction to one that moves and inspires. He is sublime. His speech to Terry through the vehicle or mechanism of heroic diction outlines Terry’s place in the system of production as a part of “something” larger. The passage offers an ideological rationale for capitalism, through the aegis of classical values. Honor and glory inform one’s duty to engage the state as a function of the larger industrial war complex. All of which alerts the reader to the ability of cultural institutions to move into the service of instruments of state repression. In panel nine, the drawing reproduces a government logo, a trademark of America the corporation, which supports the text. Terry the innocent, is educated by the Platonic wisdom of Colonel Corkin in an easily recognizable trope of “high class” wisdom. In the last panel, Terry walks in the direction indicated by the textual sign: “This way to Tokyo, Next stop U.S.A.” His hands are bound in the constraints of his pockets in a self-imposed gesture of submission and passivity.The sublime language moves us into alignment with the government position which not only requires courage in the face of adversity (the merits of WW2 are not in question here,) but also requires  that structures of class are concretized and accepted in order for Terry to behave  honorably.

The depth of the RSA's gratitude.

“On April 3, 1989, on the first anniversary of Caniff’s death, the Air Force officially discharged Steve Canyon from the service and presented his United States Air Force discharge certificate, service record, flight record, personnel file, and this shadowbox featuring Canyon’s service medals to the Caniff Collection at The Ohio State University.”

Originally, before the Kirby /Marvel result, I had intended to offer this passage about “Terry and the Pirates” as evidence of  the power of the sublime as a political tool and to discuss the slippery parameters of cultural institutions and government bodies.  I wanted to interrogate how diction in comics elevates or otherwise shapes response and meaning.  In the end, the colonization of the Colonel Corkin speech by a government representative suggests that elevated diction is recouped by the ruling class, even in the ambigous guise of applause. Rhetoric, especially sublime rhetoric is a commodity like any other; it is a currency in the capital of the state and its many means of self-reproduction. For the moment, the comic image is undergoing the same recoupment as its rhetorical counterpart. Its value and its final place in American ideology will continue to be down played until its full financial worth can be ascertained. The constantly evolving new medium of technology and the fiscal world of “not as yet ripe for deals to be sealed” offers a climate of uncertainty for those who would capitalize the image.

Kirby ‘s work cannot be valued: the market is not ready.

 

Hiroshima Tit Nepotism Summer Reading

I spent last week at my brother’s. While my son frolicked with his cousins, I raided my sibling’s library. So here’s a series of brief reviews:

Barefoot Gen, Volume 1 by Keiji Nakazawa A story of world-historical import and great human tragedy is always improved by warmed-over melodrama, poignant irony, and random fisticuffs. Stirring speeches about the horrors of war are feelingly juxtaposed with scenes of anti-militarist dad beating the tar out of his air-force-volunteer son. On the plus side, though, drill-sergeant brutality set pieces are apparently the same the world over. Also, to give him his due, Keiji Nakazawa stops having his characters beat each other up for no reason every third panel once the bomb drops. Tens of thousands of civilians running about shrieking as their flesh melts is enough violence for even the most impassioned pacifist adventure-serialist. It’s okay to have Gen rescue the evil pro-war neighbors from their collapsed house and to have the evil pro-war neighbors refuse to help dig out Gen’s family and to have the sainted Korean neighbor help carry Gen’s mom to safety as long as you don’t have Gen and the Korean pummel the evil pro-war neighbors with a series of flying kicks as the city burns. It’s all about restraint.

High Soft Lisp by Gilbert Hernandez
Hernandez tells us several times over the course of this searingly human graphic novel that his protagonist, Fritz, has a genius level IQ. And how would we know if he didn’t tell us? Also, she was probably sexually-abused as a child, and therefore the fact that she fucks anything that isn’t nailed down is a sign of her profound psychological thingy, and not a sign that Hernandez likes to draw balloon-titted doodles fucking everything that isn’t nailed down. In this, of course, the comic is profoundly different from past works like Human Diastrophism, in which there were big tits and gratuitous fucking, but interspersed with paeans to the human interconnection of all of us who are bound together by empathy and profound meaningfulness and also by a love of big tits and gratuitous fucking.

Whoa Nellie! by Jaime Hernandez If you adore female Mexican wrestling and girls’ fiction about the ups and downs of friendship — then I still can’t really see why you’d want to read this.

But, you know, it’s “fun” and “enthusiastic”. “Buy it now.”

Ghost of Hoppers by Jaime Hernandez Alternachicks drift through their alterna-lives with quirky poignance and poignant quirkiness. Plus, bisexuality.

To be fair, to really understand the subtle characterizations here, you need to take the entire Hopey/Maggie saga and inject it into your eyelids weekdays 8:30 to 5:30 and weekends 12-6. Only when you’re blind and destitute and wretching blood in the sewer with the ineradicable taste of staples glutting your tonsils will you truly understand the blinding genius of layered nostalgia.

Cool It by Bjorn Lomborg Better than the movie Lomborg argues convincingly that it would be better to cure malaria and HIV than to wreck our economies by failing to reduce greenhouse emissions. Which largely confirms my suspicion that global warming is less a real policy priority than it is an apocalyptic fad — a rapture for Prius-owners.

Marvel Masterworks: Jack Kirby There’s been a lot of debate in comments here as to whose prose is more tolerable, Stan Lee’s or Jack Kirby’s. After trying and failing to read the Marvel Masterworks volume, I think I have to say, who gives a shit? Lee’s hyperbolic melodrama is slicker and Kirby’s more thudding, but the truth is that if you put the two of them together in a room with an infinite number of monkeys and a typewriter and gave them all of eternity you’d end up with a pile of monkey droppings and a lot of subliterate drivel. The ideal Jack Kirby would be a collection of his illustrations of giant machines and ridiculous monsters and weird patterned backgrounds with all the dialogue balloons excised. Short of that, you look at the pretty pictures and you try your best to skip the text.

Captain Britain by Alan Moore and Alan Davis It’s hard to believe anyone was willing to publish such an obvious Grant Morrison rip off, but I guess comics are shameless like that. It’s all here with numbing inevitability — the multiple iterations of our hero (Captain U.K. of earth 360b, Captain Albion of earth 132, etc. etc.), the goofily foppish reality altering villain, the cyberpunky organic/computer monster. Throw in a standard kill-all-the-superheroes plot and a bunch of high-concept powers (abstract bodies! summoning selves from further up the timeline!), add some borderline-satire of the square-jawed protagonist and you’ve got everything Morrison’s written for the last two decades. To be fair, though, Moore and Davis seem to be on top of their derivative hackitude, and as a result there’s none of the pomposity that can infect their prototype. Captain Britain doesn’t die for our sins and he isn’t an invincible icon; he’s just some dude in spandex swooping through the borrowed plot with equal parts bewilderment and bluster. Sometimes imitation works better than the real thing; maybe Morrison should try ripping off these guys next time.

The Defense by Vladimir Nabokov Nabokov’s characters sometimes seem more like chess pieces than like people; Nabokov pushes them here and pushes them there about the page, forming patterns for his own amusement. There’s no doubt that it is amusing, though, and while I don’t pretend to understand all the ins and outs of the game, I enjoyed watching the patterns expand and dilate, moving in black and white through their silent hermetic dance. There’s one passage, which I wanted to copy out but now can’t find again, in which our protagonist, the corpulent, hazy chess master Luzhin, types a string of random phrases at the typewriter and then mails them to a random address from the phonebook. If any book makes me laugh that hard even once, I consider myself well-recompensed for my time.

The Real the True and the Told by Eric Berlatsky Eric printed an excerpt of his book on HU here, but I hadn’t gotten a chance to read the whole thing till now. Despite his daughters’ review (“Why are you reading Daddy’s boring book?”) I really enjoyed it. The basic thesis is that post-modern texts like Graham Swift’s “Waterland” or Rushdie’s “Midnight’s Children” don’t actually deny the reality of history. That is, history in such works is not just text. Rather, postmodern lit tries to approach the real through non-narrative means. The emphasis on the textuality and artificiality of historical narratives is a way of reaching through those narratives to reality, not a way of denying the existence of reality altogether. Basically, for Eric, post-modern fiction rejects, not reality, but simplistic narrative, suggesting that the first can only be accessed by rejecting or resisting the second.

I think it’s a convincing argument about the goals of post-modern fiction, though I question whether the tactic is as successful as Eric seems (?) to want it to be. There are two problems I see.

First, as Eric’s book kind of demonstrates, the anti-narratives and non-narratives Eric discusses are themselves, at this point, narrative tropes. When Artie in Maus laments the insufficiency of narrative, for example, he’s voicing long-standing clichés intrinsic to accounts of the Holocaust; when Kundera talks about Communists rewriting history, he’s voicing long-standing clichés about totalitarian regimes which go back to Orwell, at least, and probably before him. Self-reflexive, alternative narrative structures are their own genre at this point…they’re well-established narrative traditions in their own right. It’s hard for me to see, therefore, how those narrative traditions really effectively escape their tropeness and encounter the real in a way that’s diametrically opposed to the way that more traditional narratives encounter the real. Which is to say, Eric’s argument seems to be that the Book of Laughter and Forgetting is through its form closer to the real than Pride and Prejudice — and I don’t buy that.

The second problem I have is that the real in many of these books (and in Eric’s discussion) ends up being linked to trauma. The Holocaust and pain and suffering is more “real” than love or marriage. Eric also notes that the quotidian, or unnarrataeable is often figured as the real too…which would mean that the real is either trauma or boredom. I’m as pessimistic as the next Berlatsky I think, but I’m not really sure why bad or neutral is more real than good.

Which brings me to my second second (and last) problem…which is that I think it’s quite difficult to theorize the real without theorizing the real. Or to put it another way, can you talk about the real while bracketing theology? If you’re at a place where the real is either the Holocaust or tedium, it’s hard to see how exactly that’s different in kind from nihilism — and if you’re a nihilist, what are you doing talking about the real in the first place?

Anyway, the book was great fun to argue with, and probably the thing I read on vacation that I most enjoyed. It’s amazon page is here in case you want to raise the fortunes of the extended Berlatsky family.

#10: The Fantastic Four, by Stan Lee & Jack Kirby, with Joe Sinnott, et al.

On the cover of the third issue of The Fantastic Four, published in early 1962, Marvel proclaimed it “The Greatest Comic Magazine in the World!!” That’s a bold statement, but, as Dizzy Dean once told reporters, “It ain’t bragging if you can back it up.”

Stan Lee wasn’t bragging. By the end of the first issue, cover dated November 1961, we’d been introduced to Mr. Fantastic, The Invisible Girl, The Thing, and The Human Torch, a semi-dysfunctional superhero family for the Atomic Age. And the Mole Man and Monster Island were along for that initial adventure, too. Within a year, Lee and Kirby had laid the foundation for an entire universe. By the end of their fifth year, they’d created dozens of characters who are still at the heart of the Marvel Universe five decades later. No superhero comic before or since has approached the level of innovation these two managed on a monthly basis. Of course, you might argue that Jack Kirby’s Fourth World at DC or Stan Lee and Steve Ditko’s Spider-Man came pretty close. But heck, those are still Lee and Kirby projects, so they still come out on top.

Lee and Kirby’s The Fantastic Four had adventure. It had humor. It had romance. Pathos. Wit. Charm. And frequently all within the same story. The Fantastic Four #51, “This Man, This Monster,” is probably the single greatest Marvel comic of all time. Which follows one of the great three-part stories of all-time, “The Galactus Trilogy.” Which really benefits from reading the Inhumans story that leads into it. And it would be a shame not to keep reading forward with the two-parter that introduces The Black Panther. And for gosh sakes, that’s only a stone’s throw from the ultimate Silver Surfer vs. Doctor Doom battle. There’s a good 20-issue run of nothing but high points once Joe Sinnott starts inking, too, although there’s a fun, anything goes atmosphere to the first issues, right out of the gate.

You know, they weren’t fooling around when they called this “The World’s Greatest Comic Magazine,” after all.

Andrew Farago is the curator of the Cartoon Art Museum in San Francisco, California.

NOTES

The Fantastic Four by Stan Lee & Jack Kirby received 22.333 votes.

The poll participants who included it in their top ten are: Terry Beatty, Kim Deitch, Randy Duncan, Andrew Farago, Craig Fischer, Richard Gehr, Larry Gonick, Geoff Grogan, Greg Hatcher, Danny Hellman, Sean Kleefeld, Larry Marder, Ben Marra, Scott Marshall, Gary Spencer Millidge, Tim O’Neil, Michael Pemberton, Martin Rebas, Hans Rickheit, Kevin Scalzo, Val Semeiks, Scott Shaw!, and Matthew J. Smith.

Craig Fischer specifically voted for The Fantastic Four story “…And One Shall Save Him!”.

Kim Deitch specifically voted for the Marvel Universe stories drawn by Jack Kirby, Steve Ditko, and Bill Everett. This resulted in a 0.333 vote for Lee & Kirby’s The Fantastic Four.

Stan Lee & Jack Kirby’s run on The Fantastic Four was originally featured in issues #1-102 of the newsstand comics magazine. The cover dates are from November 1961 to September 1970. The most convenient place to read the stories today is the first five volumes of Marvel’s Essential Fantastic Four trade paperback series. Almost all of the stories Andrew Farago refers to above appear in volumes 3 and 4.

–Robert Stanley Martin

Best Comics Poll Index

Stan Lee Presents: Welcome to the Babe-o-Dome (FCR part 2)

Noah’s been conducting the FCR Roundtable by himself and doing a good job of it. My contribution is an extract taken from “Face It, Tiger,” a column I did for TCJ last year. It’s about Spider-Man’s Brand-New Day relaunch, including the cold-blooded decision that Mary Jane could no longer be part of the series as Mary Jane, wife and long-legged gal; now she has to be Jackpot, a superhero who has no claim on Peter but can swing around the rooftops with him.

The extract focuses on Mary Jane and her sad history, with attention to her roots in Stan’s Atlas humor comics. Before getting to the extract, which I promise is down below, I’m going to talk a bit more about the babe covers Stan dreamed up for Atlas. He loved them; coming up with those things suited him down to the ground.

Let’s start with an example (Atlastales.com guesses it was drawn by Ken Bald):

Venus

The covers are kind of sweet, in that the point is simply how swell various guys find the featured girl — outlandishly swell. The girls transport them the way Frankenstein’s monster scares hell out of Lou Costello. But the focus is different, in that Frankenstein’s monster is there an excuse for Costello to do his doubletakes — the real point of the scene — whereas the guys are there to underline how wonderful Venus is (or Millie or Hedy or whoever).
From what I’ve seen, and I have looked thru many piles of Golden Age comics, the “ga-ga” approach to teen humor was not too widespread. Lots of comic books featured pretty girls doing silly things, but usually the gag had nothing to do with how delirious they made the average joe feel. Usually the joke came from the girl getting jealous or skimping on her homework or possibly falling on her ass while she was out for a skate. That last cover has a panties flash because it’s for a Fox title and Fox was put on earth to make Atlas look like it had class. Al Feldstein worked on the series in question, called Junior, and did a series of odd covers that combined smirkiness with very stiff drawing. It was like seeing busty cigar store Indians wearing wigs and lipstick and getting molested by gusts of wind. Those sweaters got molded very tight but around inhumanly definite body parts; just the sweater folds looked like they could hurt you.
Junior
Stan, by contrast, seemed to operate on the idea that there was no such thing as sex. He wasn’t hinting at the forbidden; he didn’t have a clue about the forbidden. Consider:
Hedy of Hollywood 36
A given feminist might dislike Stan’s covers more or less or about the same as any other good-girl cover from the period. Stan’s approach wasn’t feminist, it was just Stan: candy colored, high spirited, and cut off from entire realms of pressing, everyday facts, such as the obvious followup to kissing a powerful older man who can give a gal a job. (Side note: Kind of surprising to see sandles on a 1940s Hollywood director, or any Hollywood director; didn’t realize that was ever part of the stereotype.) Stan took a boosterish approach to good-girlism. Everything was upside, no problems in sight. Betty and Veronica and Archie had problems, though trivial ones. Hedy and Millie and so on mainly provided an excuse for Stan to give a hip-hip-hoorah.
I hated the way Stan and Jack presented Sue Storm, and it’s rare that comic book sexism gets a rise out of me. But the childish way they made her act was really irritating. Millie and Venus and so on are also infantalized, but I don’t mind them. My guess at the reason: Sue was part of a working team, and her playing the fool provided an occasion for Reed to be the grave, authoritative man in charge. The scenes reminded me of the shoddy way men tried to con themselves into thinking they were manly (capable, authoritative, adult) by pretending that women were tit carriers with boop-a-doop brains. (I use the past tense, “tried,” because at that point the dodge had yet to be challenged  and therefore was more widespread; I don’t mean that it has died out.) But no one is an adult in those Stan covers. It’s a baby universe, as if someone had figured out a way to get swimsuit models and necking into a P. G. Wodehouse story. 
Mary Jane is the follow-up to the Stan Lee good girls of the 1940s. I think she’s great, the crown jewel of the collection. But she became progressively less great the longer she stuck around. You can pretend for a very brief while that the notion of a knockout girl who loves a good time has nothing to do with sex. But Mary Jane was around for more than a brief while, and therefore her problems began.
And now, from “Face It, Tiger”:

 I remember being a kid and seeing my first Spider-Man issues, and the presence of Mary Jane and J. Jonah Jameson made substantial, roughly equal contributions to my belief that these were the right stories to be reading. I was under 10 and we’re talking, mainly, about early ’70s reprints of the Lee-Romita, Lee-Ditko stuff from the 1960s, emphasis on Romita. That’s when JJJ and Mary Jane laid down their groove. They were civilians, but they had oomph, like Spider-Man did in fight scenes. Instead of being heroic, one was funny and the other was sexy, but they were human exclamation points, the way superheroes are. Which is to say that the Romita-Lee Mary Jane stood in relation to period romance/teen-humor heroines in the same way a Marvel fight scene stood in relation to Green Lantern fiddling with yellow trees or the Flash running about in tight little circles. She was designed for just as much impact as audience age permitted. Getting fancy, I’d say she celebrated the idea of impact, the fact that nowadays our fun-time media really had the freedom to work us over.

Mary Jane talked the way Stan Lee wrote captions. She was a perfect expression of Stan-ism: pizzazz as a way of life. If you’re into hero comics, her first appearance counts as a touchstone. I mean the panel everybody has seen, the one with Peter’s jaw hanging open and Mary Jane standing in the doorway. She says, “You just hit the jackpot.” After saying, “Face it, tiger,” because it was a one-two punch. The moment was just boy-meets-girl, no special effects, no powers. As far as I know, this is the only civilian touchstone in the entire superhero mythos. The point of Clark Kent is that he gets to change into Superman. The point of Peter Parker, at the moment shown in this panel, is that he gets to look at Mary Jane. She’s the show. J. Jonah Jameson is the only other civilian to pull that off, in his different way — the man does a hell of a turn. Whereas Jimmy Olsen and Lois Lane and Happy Hogan and Alfred and Pepper Potts are more like curios and familiar faces, tchotchkes bunched around the star. Maybe Superman is unimaginable without his guys, but that’s the only reason they matter. Look at Perry White. He may be indispensable, but he’s useless.

Stan Lee had been building up to Mary Jane for years, through all those teen-humor books he liked writing so much. He never did a lot of Simon-and-Kirby-style romance, the kind with moon-faced women pondering the hazards between them and married life. Stan wanted covers with a knockout girl blazing forth her power as a knockout. Men walked into each other, fish jumped into her boat, the football player wanted to tackle her. A dork bystander might be on hand as counterpoint, to radiate cluelessness. He’s looking at the screen, his buddy is looking at the girl usher. The dork: “Wotta production!” The buddy: “Ya can say that again!” The dork bystander didn’t know fun when he saw it, and that was the joke. You could just dive in and have a good time, grab a girl and do what comes naturally. But the poor fool wouldn’t; he would never catch on that life can be fun. (If you want to hear Stan speaking with disdain, catch him on DC. It’s the same principle at work.)

The big engine behind necking, and teen romance, and giddiness at the sight of a bombshell girl, is sex. Industry rules don’t allow any follow-up for that sort of thing. As a result Stan’s approach to romance works best for one-offs, like cover gags or Mary Jane’s doorway moment. Mary Jane emptied a full bolt of glory her first time out and then it was 40 years of decline. J. Jonah could stay funny because he had the full range of motion needed for his schtick; as seen recently, he can go all the way to heart attack. But if Mary Jane wasn’t going to have sex, there wasn’t much else for her to do. In the ’80s, Marvel stuck her with a TV-movie backstory that said her larking about was just a defense; she’d put it on because of her lousy father’s drinking. So everything specific to Mary Jane turned out to be an act. The reason, presumably, was that her schtick had worn a bit thin and she now needed explaining away. At this point, Mary Jane became the girlfriend, then the wife. She didn’t do badly in these roles, but no one can do especially well in them. She was on hand. She helped buck up the hero; she provided relationship tensions. But she didn’t do anything interesting. She dressed louder than the other superheroes’ wives/girlfriends. I guess she also had more spunk, for what that’s worth. Differences in spunk among this bunch get to be like IQ shadings at a high-price computer camp. All the girls have spunk, if they don’t go crazy.

The girls aren’t all that different from one another. Put them in a situation and they’ll say the same things. And of course, their job pretty much is to be put into situations, the terrible jams facing their boyfriends/husbands. In One More Day, the love interest speaks: “Peter? Is something —” Also: “Peter, what’s happening?” Resolute: “They’ll have to come through me first.” That’s Mary Jane — not much was left at the end. One More Day has a two-page spread intended as a grand summing up of her glory. (This is just as the demon Mephisto undoes her marriage to Peter in return for letting Aunt May live.) After 41 years of print existence, you’d think there’d be plenty of material, but apparently not. She and Peter ride a bike together, just like a Pepsi ad from the 1970s. MJ sits on a couch with Aunt May, and they’re watching TV. The only bit that shows character and flair is the survival from ’60s-era MJ. There she is, wearing a Romita-designed tinfoil dress and dancing on a table. Good for her! Her final words trail into the ether. You know what they are. “Face it, tiger,” they begin, and so on.

At least she’ll be around. Her costume is fancier than most girls’, and she says “Tiger” and “Pussycat.” So the markings have been preserved, even if now they’re stuck on a superbeing. But she isn’t what she was. The old Mary Jane had a power, and that was to whip men’s eyes about in a way that deeply impacted the nervous system and left the subject feeling happy and grateful. No wonder she always had to be so giddy (“With the brain of a mosquito,” in the unkind words of Not Brand Echh). It was because she made us giddy; she represented the principle of giddiness, all-out fun. She doesn’t have that role any more: She’s another cape with a slightly different line of patter. Mary Jane’s essential purpose was to be fun. Jackpot’s essential purpose is to be Mary Jane. It’s all a bit thin and derivative.